the town of merchant and riverside: Oumi-hachiman 2  


 a decoration of festival, Sagicho 

< a decoration of festival, Sagicho >

 This time, I introduce festivals and souvenirs.

Here is a large shrine that has a history over 1000 years and has conducted two fire festivals.

 

今回は、祭りと土産を紹介します。

ここには千年の歴史を誇る神社があり、火祭りがある。

 

shrine’s gate, Himurei-Hachimannguu 

< shrine’s gate, Himurei-Hachimannguu >

 This shrine is located at the foot of Hachiman hill

 

この神社は八幡山の麓に有ります。

 

a front shrine and many flying carps  

< a front shrine and many flying carps  >

 When I went into the precinct, many flying carps had been fluttering by breeze of May.

The main shrine is visible to the back.

 

境内に入ると、鯉のぼりが五月のそよ風になびいていました。

奥に本殿が見えます。

 

Sagicho festival and Hachimann festival 

< Sagicho festival and Hachimann festival >

 A decoration of a dragon at infographic topping was used with a portable shrine(Mikoshi) like left photo in Sagicho festival.

Surprisingly the material of this dragon is many dry sardines( Tazukuri).

 

Right photo is burning torches of Hachimann festival.

Both festivals always finish with the fire festival at the last, and have been annually held in March and April, spring. 

The fire has what excites people.

The people wished good luck and charmed against bad luck.

 

巻頭写真の龍のダシは、左図のように左義長祭りの御輿に使われたものです。

この龍の材料は、なんと田作(乾燥鰯)なのです。

右の写真は八幡祭りで、松明(たいまつ)を燃やします。

両祭り共に、春の3月、4月に行われ、最後は火祭りで終わります。

火には興奮させる何かがあり、多くは招福除災を願ったようです。

 

a cake shop, club-Harie

< a cake shop, club-Harie >

 Taneya is an established shop of Japanese sweets, and Club-Harie is a cake shop.

These two shops were highly visible along the approach to the shrine.

 

神社の参道で、和菓子の老舗たねやと洋菓子店クラブハリエが目立ちました。

 

 

souvenirs

< souvenirs >

 Although a funa-zushi is famous as a souvenir of Lake Biwa, I am not good at this fermented food.

The amber food that has boiled down small fish by soy sauce is delicious.

 

 

琵琶湖の土産と言えば鮒寿司が有名ですが、私はこの発酵食品は苦手です。

飴色した小魚の佃煮は美味しいかった

 

 

 

Advertisements
Categories: culture+society, <english language, <japanese language, travel+photo | Tags: , , , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Alpha Antidote Ministries

The place for new beginnings...

お手紙やさん

mailの時代に手書きのよさを。

birgündemba

işletme yönetimi ve bireysel gelişim üzerine / ON BUSINESS ADMINISTRATION AND SELF - HELP JOURNEY

Le paradis de Noémie

les pieds dans l'eau

Elan Mudrow

The Ridges of Intertextuallity

Yellingrosa's Weblog

Poetry, Visual Arts, Music and IT Tech

鉄のパンツ❤️

国際別居婚 London-Japan

Sai Raj Krishna

Because, every moment of life is a story worth living and sharing!! 😊

Manić Teodora

Jer ono u šta ljudi poveruju, to će vremenom i postati.❤ Because in what people belive, that's who they will become as the time passes by. ❤

Lifetrap

End The Cycle Of Negativity

Growing Pains

This girl still has a lot of growing to do

Inside That Japanese Book

Learning japanese, reading in japanese and taking notes

Instaology

notes from a Swedish amateur photographer © Ulrika Undén

SI SUPIERAS LO QUE PIENSO

Lo que uno desecha otro lo aprovecha

%d bloggers like this: