Travel to South Korean 1 : Seoraksan national park 


I saw Mt. Seoraksan from a hotel.

< I saw Mt. Seoraksan from a hotel.  >

I tell you about the impression of the trip to South Korea.

I visited South Korea several times during these ten years.

The maximum South Korean charm is in history, traditional culture, and a meal for me.

South Korea is the nearest countries from Japan, and is having relation deep for many years.

However it experienced the big misfortune.

I wish the understanding of both countries deepens mutually, and I introduce South Korean towns, culture, and nature.

 

韓国旅行の感動や感想をお伝えします。

私は韓国をこの10年の間に数回訪問しました。

私にとって韓国の最大の魅力は歴史、伝統文化、食事にあります。

韓国と日本は最も近い国で、古くから深い繋がりを持ちながら、大きな不幸を経験しました。

互いに少しでも理解が深まるように願って、韓国の街や文化、自然を紹介します。

 

some visit places of me are red spheres 

< some visit places of me are red spheres >

 

First, I introduce Mt. Seoraksan where I visited October 23, 2013.

This mountain at 1708 m elevation is on South Korean northeast end, and is the third hight peak of South Korea.

This mountain has been suddenly covered with clouds on that day.

However, this cloud wrapped the sharp rocky mountain and the autumnal leaves in good season, thereby we could see mysterious scenery.

On the ropeway in the national park, we rode up the observation deck till halfway up the mountain in a breath.

 

最初に、2013年10月23日に訪れた雪岳山を紹介します。

この高さ1708mの山は韓国の北東端にあり、韓国三番目の高峰です。

この日、この山系は急に雲に覆われてしまった。

しかしこの雲が白く尖った岩山と今が盛りの紅葉を包み込み、神秘的なたたずまいを見せてくれた。

国立公園内のロープウェイに乗り、中腹の展望台まで一気に昇ります。

 

 precipices and autumnal leaves closed on my gondola of the ropeway 

< precipices and autumnal leaves closed on my gondola of the ropeway >

 

 I looked downward from the top station of the ropeway

< I looked downward from the top station of the ropeway >

 

I saw the Japan Sea from the top station 

< I saw the Japan Sea from the top station >

 I saw several scenery from a walk road from the top station

I saw several scenery from a walk road from the top station

< I saw several scenery from a walk road from the top station >

 

the top is the end of the walk road   

< the top is the end of the walk road  >

Although a view from this top must be wonderful, I had not any time.         

 

この頂きからの眺めは素晴らしいはずだが、時間が無く行けなかった。

 

I saw the mountain range from the hill of the walk road 

< I saw the mountain range from the hill of the walk road >

Unfortunately faraway mountains were veiled.

It sprinkled and I was dreadful about falling down

 

残念ながら遠くは霞んで見えない。

小雨もぱらつき、落ちそうで怖い!

 

 I looked upward from the park of the down station of ropeway

< I looked upward from the park of the down station of ropeway >

There was not rain in the park, and clouds of the edge of the mountains began to end slowly, too.

This superb view was combined with trees of crimson, gold, green color, and strangely shaped rocks precipices, and flowing clouds.

And it changed every moment

 

下では雨が無く、山の端の雲も途切れつつある。

この絶景は真紅、黄金色、濃い緑の木々、多様な風合いを持つ奇岩絶壁、薄く墨を流したような雲が織りなして、刻々と姿を変えていった。

 

Introduction “Seoraksan national park”  ( in Japanese, English, or Chinese)

 

Categories: <english language, <japanese language, travel+photo | Tags: , , , | 8 Comments

Post navigation

8 thoughts on “Travel to South Korean 1 : Seoraksan national park 

  1. 息をのむ。美しい. Breathtaking. Beautiful.

  2. aquacompassさんおはようございます。
    韓国の旅で美しい雪岳山を見せて戴きました。綺麗な紅葉ですね!
    見えの御在所岳にも似た感じがしましたが紅葉はダイナミックです。!

    • 私はまだ御在所岳に行ってないのですが、言われてインターネットで似ているのを確認しました。ありがとう。

  3. Korea is so beautiful in Autumn, I love these pictures!

  4. wakasahs15th

    こんにちは(*^_^*)
    雪岳山は高山だけあって見事な紅葉ですね。
    有難うございました。

    • ありがとう。日本の紅葉と違う所もありますが、似ている所もあります。良いものです。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

Aim 優美聡明

夫婦・日常・色々な事を書いていきます・・・

LIF:E - Love Is For Everyone

Pondering the present, while forgetting about the future and realising the past.

COLORFUL SISTERS

Traveling Fashion Designers 🌼

忍者くんのおススメでござる。

アマゾン流派の忍者でござるよ。

ばしブログ0314

東京の風景や日常、株式投資のつぶやき 

ゆたかなおなか

#元公務員 #早期退職 #52歳 #遠回りの人生

K's Travel Channel

躁うつ患者の旅

神様が先生:毛利太郎(福田泰志 )

日本の萩市&長門市にメシアの民現る!アーメン(一部女性不可)日本共産党(しんぶん赤旗)スマートフォンはGoogle社製のピクセル4(ソフトバンク):何でも手作り作品の「エッセイスト・フクダ」至誠館大学・萩光塩学院・萩商工高校・萩高等学校・大津緑陽高校・長門高校

Life...

What Life is all about

わが心はタイにあり Love Thailand

タイの文化と自然に魅せられて

Rtistic

I speak my heart out.

MiddleMe

Becoming Unstuck

NABE猫ブログ

NABE猫です。経済学、経営学、マーケティングを始めとした科学的な知識を総動員して、オリジナルのアイデアを提供していきます。アイデアの課題は、お金を稼ぐことです。稼げるアイデアを皆さんに!

The Eternal Words

An opinionated girl penning down her thoughts.🌸❤

胡蝶蘭と大学職員

あなたの大学にいる職員さんってこんな人かもしれません。

%d bloggers like this: