Go around the world of Buddha statues 10: the statues of Korea and Japan 2


Wisdom King(Myouou) of Tibet

< 1. a Wisdom King(Myouou) of Tibet >

The last time, I found that the statues of Korea and Japan in after ages have been different between those.

When the Buddha statue was brought from China to both countries, it was seldom different.

I infer why the difference appeared.

 

前回、韓国と日本の仏像が後代になると異なることを見ました。

仏像が中国から両国に伝わった時点では、あまり違っていなかった。

なぜ違いが出たのかを推理します。

Look at Four Heavenly Kings of Japan

日本の四天王像を見ます。

 

 Earliest statues of Four Heavenly Kings  

<  Earliest statues of Four Heavenly Kings  >

Left  :  Horyu-ji, Nara, Asuka period, about 650 years.

Right :  Tima-ji, Nara, Asuka period, the 7th century.

The left is earliest statue in Japan, and has a gentle face.

The right is the second oldest statue, opens a mouth a little, and has severe expression of the face.

This seems to be on the way to the statue that would have a raging face, as the images below indicates.

左: 法隆寺、奈良、飛鳥時代、650年頃。

右: 当麻寺、奈良、飛鳥時代、7世紀。

左が日本の最古の四天王像で、柔和な顔をしている。

右はそれに次ぐもので、少し口を開け、厳しい表情をしている。

これは、下図の憤怒相を持つ仏像への途上のように思える。

 statues of a raging face in Japan

< 3.  statues of a raging face in Japan >

Left  :  Four Heavenly Kings in To-ji, the 9th century.

Right : Varjrapani(Shitukongoushin) in Hokke-do, the 8th century.

左: 東寺の四天王像、9世紀。

右: 法華堂の執金剛神、8世紀。

How about in ancient China?

古代中国ではどうだろうか

 

 中国 金剛力士,  statues of Knogorikishi in China

< 4.  statues of Knogorikishi in China >

left  : Baiseki-zan, Gansu, China, Song period, the 10-12th century.

Right: Guimet Museum, the 7-8th century.

As for statues of Knogorikishi in China, the statues of two above and a below image have common characteristics of a face that goggles and greatly opens mouth.

The statues of Knogorikishi of China in the 7-12 centuries are common to it of Japan after the 8th century about the raging face.

Furthermore, the Four Heavenly Kings of Japan also became the same raging face.

On the other hand, the statues of Four Heavenly Kings of China and Korea goggle but haven’t raging face compared with the statues of Knogorikishi.

 

左: 麦積山、甘粛省、宋時代らしい、10~12世紀。

右: ギメ美術館、7~8世紀。

中国の金剛力士像について、上図と下図の龍門石窟の像では、目を丸く剥き、大きく口を開いている共通の表情がある。

これから分かることは、7~12世紀の中国と8世紀以降の日本の金剛力士像は恐い顔で共通している。

さらに日本の四天王像も同じ恐い顔を持つようになっている。

一方、下図の中国、韓国の四天王像は目を剝いていても口は閉じ、金剛力士像に比べて恐い顔ではない。

中国 韓国 statues of Knogorikishi and Four Heavenly Kings

< 5. statues of Knogorikishi and Four Heavenly Kings >

Upper :  Longmen Grottoes, China, the 7th century. The left is Four Heavenly Kings. The right is Knogorikishi.

Lower : Four Heavenly Kings, Korea. The left is in Beomeosa temple. The right is in Pulguksa temple.

It seems that the difference with the statues of the Four Heavenly Kings in both countries was generated along the way in each of Korea and Japan.

 

上: 龍門石窟、中国、7世紀、左は四天王、右は金剛力士。

下: 四天王、韓国、製作年代不明。左は梵魚寺、右は仏国寺。

明言出来ないが、両国の四天王像の違いは、韓国と日本のそれぞれで途中から変化が起きたようである。

 

 

Were the Buddha statues of Korea affected by others?

韓国の仏像が他からの影響を受けたのではないか

 

チベット 菩薩  Bodhisattvas in Tibet and Korea

< 6.  Bodhisattvas in Tibet and Korea >

Left  :  India.

Right :  Eunhaesa Temple, Korea, Joseon period, the 15th century.

There is a common appearance in between two statues with the crown and the decoration, and there isn’t it in the Japanese Bodhisattva statues.

The crown of this Korean Bodhisattva statue seems to appear since Kingdom of Joseon came into existence.

左図: ラダック、インド、所蔵寺院と製作年代不明。

右図: Eunhaesa Temple, 韓国、朝鮮王朝時代、15世紀。

この2体の宝冠と飾りには共通点があり、日本の菩薩像には無いものです。

この韓国の菩薩像の宝冠は、概ね朝鮮王朝が興った時から始まったようです。

 モンゴル 四天王 Four Heavenly Kings in Mongolia

< 7.  Four Heavenly Kings in Mongolia >

The musical instrument that the left statue has, the crown that the right statue wears, and the figuration of eyes are common appearance in Four Heavenly Kings of Korea, and there isn’t it in Japan.

Furthermore, the crown is the same as it of Bodhisattva statue of Tibet.

This shows that an incident to affect a broad area including Tibet, Mongolia and Korean Peninsula had happened before Kingdom of Joseon began.

 

Next time, I look at the big incident and the influence of it.

 

 

左の像が持つ楽器、右の像の宝冠、目の形は韓国の四天王像に共通で、日本には無いものです。

さらにその宝冠はチベットの菩薩像と同じです。

これは、朝鮮王朝が始まる直前に、チベットからモンゴル、朝鮮半島の広大な地域に影響を与える事件が起きたことを示しています。

次回、その大きな事件と影響を見ます。

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Go around the world of Buddha statues, travel+photo | Tags: , , , , | Leave a comment

Post navigation

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

Crafting Zone

Untuk bisa bertahan di dunia yang penuh dengan persaingan, menjadi kreatif adalah salah satu pilihan. So be creative yourself

ベルリンスタイル

ベルリン在住21年の筆者が、育児や仕事についてあれこれ書いています。

cocinaitaly

comida italiana

wanderlustplusone

Blog about the fun of travelling with children to weird and wonderful places across the world.

Musings of PuppyDoc

Poetry Behind a White Coat

Aotea Media

Photography | Promotion | Social Media | Creative Concepts | Graphic Design | Marketing | Video production | Video Marketing

Cradle of Joy

Food, Reviews and much more

Azzalea Arsyidna

Jika Kau Sedih Tersenyumlah dan Jika Kau Bahagia Tertawalah "AISHI-B217AN"

太郎

政治 風景 映画 芸能 有名人 ニュース 健康 医療 文化 放射能 中高年

Life in Minutes

Living in the moment

Indian e Tourist Visa

e tourist visa for India, ETV India, Urgent Tourist Visa for India, Visa online, e-Tourist Visa process

%d bloggers like this: