Night view of Sannomiya in Kobe 


三宮の夜景

    1 

< 1. a view of the west side from an overpass near Kobe Shinbun Kaikan >

< 1.ミント神戸近くの陸橋から西側を撮影 >

The right is JR Sannomiya Station, the left is Sogo department store, and the center is the overpass connecting between them.

右にJR三宮駅、左にそごう百貨店があり、それを繋ぐ陸橋が中央に見える。

 

Today, I introduce the night views of Sannomiya that I took a picture of.

The photographing was around JR Sannomiya Station, and the time was 9:00-10:00 at night on Friday, July 31.

 

今日は、私が三宮の夜景を撮った写真を紹介します。

撮影は7月31日(金)、夜9時から10時にかけてJR三宮駅周辺です。

 

This crossroads of Sannomiya

This area around Sannomiya Station is central area of prosperity of Kobe.

The mountain-side (the north side) is big restaurant districts including various foreign cuisines.

Above that, there is Kitano Ijinkan-gai where foreign merchants lived once.

If we go to the west, we can go to Kobe Harborland through Sannomiya Center Street that is main area of the shopping and the shopping district of Motomachi that is slightly retro.

There is Chinatown in Motomachi.

The sea-side (the south side) is business area and there is a museum.

 

三宮の交差点

神戸でも、この三宮駅の辺りが賑わいの中心になります。

山側(北側)には外国料理も含め様々な飲食街がひしめく。

その上には北野異人館街がある。

西側に行くと、ショッピングの中心になる三宮センター街を抜け懐古調の元町商店街、神戸ハーバーランドに至る。

元町には南京街がある。

浜側(南側)にはビジネス街が広がり、博物館がある。

 

 

2

< 2. a view of the west from Kobe Shinbun Kaikan >

< 2. ミント神戸から西側を撮影 >

There is Sannomiya Terminal Hotel on the right.

右手に三宮ターミナルホテルが見える。

 

3

< 3. a view of the west side from a overpass near Sogo department store >

< 3. そごう神戸本館前の陸橋から西側を撮影 >

There are the elevated tracks of JR and Hankyu on the right.

右手にJRと阪急の高架線路が見える。

 

4

< 4. a view of JR Sannomiya Station from Kobe Shinbun Kaikan >

< 4. ミント神戸からJR三宮駅 >

The Port Liner train of monorail is seen at the under part of JR Sannomiya Station.

JR三宮駅とその右下にモノレールのポートライナーが見える。

5

< 5. a view of Kobe Shinbun Kaikan from an overpass near Sannomiya Terminal Hotel. >

< 5. 三宮ターミナルホテル前の陸橋からミント神戸を見上げる >

 

In a sultry summer night, corporate employees that had been busy and a bit tired hurry back.

There was such day for me once, too.

I was nostalgic for their figures.

 

蒸し暑い中、疲れ気味のサラリーマンが帰宅を急いでいる。

私にも、かつてこのように気負い、追われるように急いでいた頃があった。

その姿に懐かしい熱いものを感じた。

 

 

 

 

 

 

Advertisements
Categories: <english language, <japanese language, travel+photo | Tags: , , , | 2 Comments

Post navigation

2 thoughts on “Night view of Sannomiya in Kobe 

  1. お早うございます(^^♪
    夜景素敵です!夏は夜に出かける方がいいですね~~~。

    • この日は、夜も熱気がこもっているようでした。それでも昼の直射日光よりはいいですが。

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

Sajeda Amro view

My own view of the world (even though I have no balcony) as a Palestinian girl

Jay Colby

Life, Inspiration & Motivation

Nigar zindani

Imagining hoping believeing makes unreal so real..

Top Ruby on Rails ebooks

No two persons ever read the same book. –Edmund Wilson

Genç Yazarlar Klübü

Edebiyatı tüccarlardan alıp,halka vereceğiz.

Dishdessert

Cooking for everyone (La cuisine pour tout le monde)

angelalimaq

food, travel and musings of a TV presenter.

P(dot)TRAVELS

Can poverty travel? Or is it reserved for the privileged? We're undecided, but possibly you could help us decide.

psychologistmimi

Food, Road Trips & Notes from the Non-Profit Underground

Learn Fun Facts

An Archive of Curious Facts for the Curious

anggelinamenulis

Alive and Have Dreams

Orbis Marketing

Orbis Marketing, The Smart Choice

Tales of a Curious mind

Words are wild -To tame WORDS is to master LIFE!

We're the Travelers

Travel Magazine of beginner writers - by Traveller Dave

Natalie Breuer

Natalie. Writer. Photographer. Etc.

justifiedecstasy

Love beckons,WILL YOU ANSWER THE CALL?Here's to love, this is why i write

Atropa Belladonna Von Coup

reader , writer , poet , person

%d bloggers like this: