Series: Traveled to Spain and Portugal

Traveled to Spain and Portugal 41: Table of contents and the abstract


スペインとポルトガルを巡る旅 41: 目次と要約


< 1. Map of our sightseeing route. I put the number of this map behind each title. >

< 1. 観光ルート地図、表題の後に地図No.を付しています >


Table of contents and the abstract



  1. “Iwill travelin Spain and Portugal”

The article in front of this travel.  




  1. “** 2: Introduction”

I introduce the brief summary of our travel report.

2.「** 2: はじめに 」



2 3-8

< 2. Photo No. 3 – 8 are typical photo of title article of the same No. >

< 2.写真番号3~8は表題記事の写真 >


  1. “ ** 3:  Fortified town of Elvas”, Map No.10.

A fortress city on the top of a hill in vast plain.

3. 「** 3: 要塞都市エルヴァス 」 地図No.10



  1. “ ** 4:  Zaragoza, Spain, on the trip third day, October 14”, Map No.2.

The Pilar church in state capital of wasteland Aragon is indispensable to talk about the religion of Spain.

4.「** 4: サラゴサ、スペイン、旅行3日目、10月14日 」地図No.2



  1. “ ** 5: Windmills of La Mancha, Spain, on the trip 5th day, October 16”, Map No.5.

Consuegra that windmills were built on the hill of is a lovely landscape.

5.「** 5: ラ・マンチャの風車、スペイン、5日目、10月16日 」地図No.5



6. “ ** 6: An inn of Don Quixote, Spain, on the trip 5th day, October 16”, Map No.5.

This inn of small village causes me to intimately feel Don Quixote early in the 17th century. 

6.「** 6: ドン・キホーテの旅籠、スペイン、5日目、10月16日 」地図No.5



  1. “** 7:   Nature of Iberia 1, Spain”, Map No.1 – 6.

I introduce the views of Iberia from my bus in 5 installments.

In this time, it is from Barcelona to Cordoba via Madrid.

7.「** 7: イベリアの自然 1、スペイン 」 地図No.1- 6




  1. “ ** 8: Madrid, Spain, on the trip 4th day, October 15”, Map No.3.

I mainly introduce the circumference of Palcio Real(royal palace) in Madrid.

8.「** 8: マドリッド、スペイン、4日目、10月15 」 地図No.3



3 9-16

< 3. Photo No. 9 – 16 are typical photo of title article of the same No. >

< 3. 写真番号9~16は表題記事の写真 >


  1. “ ** 9: Old city of Toledo, Spain, on the trip 4th day, October15”, Map No.4.

This is the centerpiece for Spanish tourism, and we can feel the world of the Middle Ages here.

I introduce the full view and the circumference this time.

9.「** 9: 古都トレド1、スペイン、4日目、10月15日 」 地図No.4




  1. “ ** 10: Old city of Toledo 2, Spain, on the trip 4th day, October15”, Map No.4.

I introduce the strolling in the fortress city by 24 photos.

10.「** 10: 古都トレド2、スペイン、4日目、10月15日 」地図No.4



  1. “ ** 11: the sun and moon of Iberia”, The whole area of the map

I was impressed with scenes that moon and sun appeared in.

11.「** 11: イベリアの太陽と月 」 地図の全域



  1. “ ** 12: El Greco had become a bloomer in Toledo”, Map No.4.

I little knew Spanish artists, but when I saw directly it, I took interest in it.

I introduce architect Gaudi and painter Goya later.

12.「** 12: トレドで開花した画家グレコ 」 地図No.4




  1. “ ** 13: Cordoba that different culture bloomed in, Spain, on the trip 5th day, October 16”, Map No.6.

We can see the influence of Islam and Jew that made the Spanish culture and history.

13.「** 13: 異文化が香るコルドバ、5日目、10月16日 」 地図No.6



  1. “ ** 14: La Ronda on a precipitous cliff, on the trip 6th day, October 17”, Map No.8. 

The sunlight of Andalucia was showering down on different world in the sky.

As it was very fine at this day, I enjoyed the strolling in the mood of heaven.

14.「** 14: 断崖絶壁の街ロンダ、スペイン、6日目、10月17日 」 地図No.8




  1. “ ** 15: Pearls of Islam, Alhambra, on the trip 6th day, October 17”, Map No.7.

I introduce the strolling by 26 photos.

I refer to the mind of Islam, too.

15.「** 15: イスラムの精華、アルハンブラ宮殿、6日目、10月17日 」 地図No.7




  1. “ ** 16: Garden and Villa of Alhambra、on the trip 6th day, October 17”, Map No.7.

I introduce the beautiful villa and the history of Alhambra.

16.「** 16: アルハンブラの庭園と離宮、6日目、10月17 日 」 地図No.7



4 17-24

< 4. Photo No. 17 – 24 are typical photo of title article of the same No. >

< 4. 写真番号17~24は表題記事の写真 >


  1. “ ** 17: Sevilla, Spain, on the trip 7th day, October 18”, Map No.9.

I introduce the splendid buildings and the flamenco show of this city that had accomplished great prosperity in the Age of Discovery.

17.「** 17: セビージャ、スペイン、7日目、10月18日 」 地図No.9



  1. “ ** 18: Nature of Iberia 2, from Spain to Portugal”, Map No.6 – 10.

I introduce it from Cordoba of Spain until Evora of Portugal.

18.「** 18: イベリアの自然2、スペインからポルトガルへ 」 地図No.6-10



  1. “ ** 19: Ancient city Evora, Portugal, on the 7th day, October 18”, Map No.11.

This became the first strolling of an ancient city in Portugal.

I met pretty girls.

19.「** 19: 古都エヴォラ、ポルトガル、7日目、10月18日 」地図No.11




  1. “ ** 20: Lisbon of glory, on the 8th trip, October 19”, Map No.12.

I introduce it in 4 instilments.

I introduce the buildings of the Age of Discovery in Belem district in this time.

20.「** 20: 栄光のリスボン1、8日目、10月19日 」 地図No.12




  1. “ ** 21: Lisbon and the Age of Discovery”, Map No.12.

I introduce the beginning of the Age of Discovery and the relation of Lisbon.

21.「** 21: リスボンと大航海時代 」 地図No.12



  1. “ ** 22: Lisbon 2, walking around town, on the 8th trip, October 19”, Map No.12.

I introduce the first half of the strolling from the noon until midnight.

22.「** 22: リスボン2、町歩き、8日目、10月19日 」 地図No.12



  1. “ ** 23: Lisbon3、walking around town, on the 8th trip, October 19”, Map No.12.

I introduce the latter half of the strolling and fado show.

23.「** 23: リスボン3、町歩き、8日目、10月19日 」 地図No.12



  1. “ ** 24: Coimbra having a university, Portugal, on the 9th trip, October 20”, Map No.13.

I introduce the old university and the library.

24.「** 24: 大学の町コインブラ、ポルトガル、9日目、10月20日 」 地図No.13



5 25-32

< 5. Photo No. 25 – 32 are typical photo of title article of the same No. >

< 5. 写真番号25~32は表題記事の写真 >


  1. “ ** 25: Porto of wine town, on the 9th trip, October 20”, Map No.14.

As it was a fine day, the view of Porto from the opposite bank of Rio Douro is the best.

25.「** 25: ワインの町ポルト、9日目、10月20日 」 地図No.14



  1. “ ** 26: walking around Porto, on the 9th trip, October 20”, Map No.14.

I introduce the strolling from evening until midnight.

The illuminated buildings and Rio Douro at the night were beautiful.

26.「** 26: ポルトの町歩き、9日目、10月20日 」 地図No.14




  1. “ ** 27: Santiago de Compostela of pilgrimage 1, October 21”, Map No.15.

I introduce the strolling around the town of pilgrimage by 27 photos.

27.「** 27: 巡礼の町サンティアゴ・デ・コンポステラ前編、10月21日 」 地図No.15



  1. “ ** 28: Santiago de Compostela of pilgrimabge 2, October 21”, Map No.15.

I introduce the inside of the cathedral, and young people that just finished pilgrimage.

28.「**28: 巡礼の町サンティアゴ・デ・コンポステラ後編、10月21日 」地図No.15



  1. “ ** 29: Scenery from a car window, northern Spain and Portugal”, Map No.11 – 15.

I introduce landscapes from Evora of Portugal until Santiago de Compostela of Spain.

The scenery of here resembles it of Japan.

29.「** 29: 車窓から4、ポルトガルとスペイン北部 」 地図No.11-15




  1. “ ** 30: Salamanca being a city of university, Spain, October 22”, Map No.16.

I introduce the reddish buildings, and the outer walls and the doors that were engraved with delicate work of art.

30.「** 30: 大学の町サラマンカ、スペイン、10月22日」 地図No.16



  1. “ ** 31: Avila city of a castle wall, Spain, October 22”, Map No.17.

I introduce the huge castle wall and a multitude of towers that reminds me of a fight of 900 years ago.

31.「** 31: 城壁の町アビラ、スペイン、10月22日 」 地図No.17



  1. “ ** 32: Segovia is known for aqueduct, Spain, October 23”, Map No.18.

I introduce the strolling of the city, church, castle in the Middle Ages, and a street market. 

32.「** 32: 水道橋で知られたセゴビア、スペイン、10月23日 」 地図No.18




6 33-39

< 6. Photo No. 33 – 39 are typical photo of title article of the same No. >

< 6. 写真番号33~39は表題記事の写真 >


  1. “ ** 33: Astonishing Basilica de la Sagrada Familia and Barcelona, October 13”, Map No.1.

I was shocked by the building of Gaudi in Barcelona that we visited first.

33.「** 33: 驚愕の聖家族教会とバルセロナ、10月13日 」 地図No.1



  1. “ ** 34: Scenery from a car window, central Spain”, Map No.14 – 3.

It is scenery from Porto in Portugal until Madrid in Spain.

Then, we took a round.

34.「** 34: 車窓から5、スペイン中部 」 地図No.14-3




  1. “ ** 35: Shopping”, The whole area of the map.

I introduce New Doha international Airport, roadside restaurants, and supermarkets. 

35.「** 35: ショッピング 」 地図全域



  1. “ ** 36: Genius painter Goya 1”

I introduce the first half of the works and the life of Goya.

36.「** 36: 天才画家ゴヤ 1 」



37. “ ** 36: Genius painter Goya 2”

I introduce the latter half of the works and the life of Goya.

37.「** 37: 天才画家ゴヤ 2 」



  1. “ ** 38: Prado Museum”, Map No. 3.

I introduce the artists and the works of the Middle Ages in Spain

38.「** 38: プラド美術館 」 地図No.3



  1. “ ** 39: Meal and restaurant”, The whole area of the map.

I introduce meals and restaurants that impressed me most.

39.「** 39: 食事とレストラン 」 地図全域



  1. “ ** 40: Get through with travel report”

What the history of Spain and Portugal taught me.

40.「** 40: 旅行記を終えて 」



Thank you for reading my travel report for several months.






Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , , , , | 2 Comments

Traveling to Spain and Portugal 40: Get through with travel report

スペインとポルトガルを巡る旅 40: 旅行記を終えて


< 1. Toledo >

< 1. トレド >


I felt strongly importance of history in this trip.

I look at the role that the history of two countries that has played.






< 2. a folding screen showing Portugal’s ship that made a port call in the 16th century >

< 2. 南蛮屏風、16世紀のポルトガル船帰港の様子 >


  1. Why did Portugal go out in the ocean the fastest?

In the 11th century, the Indian Ocean and the Mediterranean Sea had been already connected by the trade.

But the connection was almost cut off by Crusade expedition, and therefore Europe had to develop the sea route in the Atlantic.

In that time, Iberia had continued fighting against Islam power for a long time.

Portugal expelled Islam power and finished national unification quickly, and faced the Atlantic.

On the contrary, in the early 15th century, Portugal began to invade the African west coast, and developed the trade route along with going down south.

This was the beginning in the Age of Discovery.


  1. なぜポルトガルがいち早く大海原に出たのか?







  1. Why is Iberia only Catholicism?

The Iberia countries that had been Christianity country were ruled for 8 centuries by the Islam power.

The countries and the people joined together for fighting, and became to promote the pilgrimage, the worship of saint remains, the construction of magnificent monastery, the persecution of pagan, and the devoted mission work to foreign countries.

Spain expelled Islam power and got the wealth of the Age of Discovery, and tried to hold sway over Europe.

At that time, religious reform was set on fire in Germany.

Spain became to participate in the religious war of Europe as competition with the reform power.

This made Spain a Catholic leader.


  1. なぜイベリアはカトリック一色なのか?









< 3. Granada was fallen in 1492. Alhambra looks in the distance >

< 3. 1492年グラナダ陥落、遠くにアルハンブラ宮殿が見える >


  1. What does the fortress on top of hill mean?

Lots of medieval cities in Liberia were the fortress of Reconquista.

Most were fortresses on top of hill with a river on the south side.

It is because Christian power occupied the north side.

During the fighting, aqueducts of the Roman era were destroyed, and people came to depend on deep wells and pit tunnels for the supply of the water.

Many races lived at and left these fortress cities, but the first stone basis fixed the city landscape.

The things that Islam mainly left behind made the landscape of these cities.


3. 山上の要塞都市は何を物語るのか?








  1. Why does Iberia stay stagnant?

Portugal and Spain that were big conqueror once are sluggish with budget squeeze now.


Is this because the people continue living in the inconvenient fortress on top of the hill?

Central Europe’s cities had also started from a fortress on top of hill, but new towns expanded into the plain near the hill immediately.

Is it because Iberia was blocked off with the Pyrenees from Central Europe?

But both countries possessed the biggest colonies formerly.

In fact, this caused harm.


Spain was used to plundering the American continent and wasting, and neglected independent efforts.

In addition, the country handled the colony trade on an exclusive basis and did not bring up private business.

Furthermore, Spain suppressed the cities and the princes by military power of Hapsburg and the Holy Roman Empire, and the assembly and the self-government did not develop.

Besides, people’s revolution did not grow because Spain refused the religious reform.

These seem to have forgiven a dictator in the two countries until 40 years ago.


I realized how strongly the history prescribed the society and the culture.


4. なぜイベリアは低迷しているのか?


















< 4. Mediterranean Sea >

< 4. 地中海 >


  1. Iberia and the Mediterranean Sea

In Japanese hostage crisis, Islamic State announced that Japan took part in the Crusade.

The main Christianity countries invaded the world more after the Age of Discovery.

However, Islam power had invaded Iberia before the Crusade, and invaded Eastern Europe and Greece after that.

But before that, Greek army and Roman army had invaded Arab.

If you went back far enough in time, you may know that Phoenicia (Lebanon) built the colonization city at the Mediterranean Sea coast.

Around the Mediterranean Sea, different ethnic groups and pagans had conflicted endlessly.


On the other hand, Islam and Jew played an active role in Iberia in the Middle Ages.

They played an active role in urban construction, ocean navigation, science, and medicine.


Conversely, Greece and Romans contributed to development of ancient Arab, too.

The contact of different cultures and different ethnic groups created conflict, but on the other hand it contributed to creation and development.


At the end

I expect that people accept both past grudge and achievement.

I have traveled Iberia and have seen many races living together, and felt envious of being able to become friendly with the world.


On the next time, I make a table of contents and the abstract, and finish this travel report.



  1. イベリアと地中海 




















Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal | Tags: , , , , | 2 Comments

Traveling to Spain and Portugal 39: Meal and restaurant

スペインとポルトガルを巡る旅 39: 食事とレストラン



< 1. a lunch in Zaragoza, a beginning of happy time >

< 1. サラゴサでの昼食、団欒の始まりです >


Today, I introduce some meals and restaurants during my trip.

Among approximately 30 of these, I took away memorable things.





 the lunch in Zaragoza

< 2. the lunch in Zaragoza >

< 2. サラゴサの昼食 >


We ate tapas at a restaurant near a main street.

The tapas mean various appetizers, and Cheese and ham, fried food came out.

Some kinds of dishes furthermore came out with the exception of the above photograph.

These dishes were delicious and I had a nice chat.







 a dinner in Madrid

< 3. a dinner in Madrid >

< 3. マドリッドの夕食 >


We had a dinner at bar-like restaurant at the Madrid center.

We ate a roast chicken.





 a lunch in Cordoba

< 4. a lunch in Cordoba >

< 4. コルドバでの昼食 >


We had a lunch at a restaurant with a courtyard facing Mezquita.

The atmosphere of the building was good.

A hamburger at first was good, and a chilled soup with red color was delicious, because it was hot on that day.






 ロンダでの昼食、 a lunch in Ronda

< 5. a lunch in Ronda >

< 5.ロンダでの昼食 >


The best dish in this trip is this.

It was a lunch at the restaurant of a Parador (hotel).

The best are the atmosphere and all-you-can-drink wine.






 a lunch in Salamanca 

< 6.   a lunch in Salamanca >

< 6. サラマンカでの昼食 >

We had a lunch at restaurant in new towns of Salamanca.

A big pan of dish was shown everybody at first, and was subdivided and was provided.

How to cook was different from Japan, but the genuine paella was very delicious, and the look was good, too.



Because it was a low-priced tour, I didn’t expect the breakfast and dinner of the hotel, but there was not a problem, too.

Because I don’t have likes and dislikes, it is pleasant to be able to eat along with satisfying curiosity.

Even if there was failure, the dishes during our stroll in free time became a pleasant memory.












Categories: culture+society, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , | 4 Comments

Traveling to Spain and Portugal 38: Prado Museum

スペインとポルトガルを巡る旅 38: プラド美術館

      1 フェリペ4世一家

< 1. “Las Meninas” by Velázquez, 1656, the family of King Philip IV >

< 1. ベラスケス作「女官たち」、1656年、フェリぺ4世の家族 >


Today, I introduce Prado Museum in Madrid that has one of the largest collections as pictorial arts in Europe.

When there is not a mention of the possession, it is all a thing of Prado Museum.






2 美術館

< 2. A exhibit room, the structural drawing and the cafeteria in Prado Museum >

< 2. 絵画展示室、プラド美術館の構造図、カフェテリア >


Prado Museum 

In it, there are main European arts that were drawn from the 16 century of last Renaissance era to the 18 century.

The works cover three major Spanish painters (El Greco, Velázquez, Goya), and all painters of the Middle Ages of Spain.

There are many works of Venetian School (Italy) and Flemish school (France), too.

The works were collected by the kings of a great empire that was known as “the empire on which the sun never sets”.

The works of 500 painters is about 8,000 in here.

Of those, works of Goya is 182, Greco is 49, Velázquez is 133, and Rubens is 110.

There are also about 1000 sculptures.








( 注1.画家の作品数は「MUSEO NACIONAL DEL PRADO」の「On-line gallery」で検索した数)



Advice for observing

Within three hours, it is impossible to hear the commentary of major works, to take a lunch, and then to observe all other works at free time.

I saw nearly all pictures at a fast walk.

Because there are very many exhibition rooms, you beforehand decide some painters, and should check these rooms.

I passed through the same room many times because it was like a maze.

I like the cafeteria of ground floor in the above photograph.









3 A-B-戦争

< 3. Comparison of war pictures >

< 3. 戦争画の比較 >

A: “The Surrender of Brenda” by Velázquez, 1634-1635.

This picture is one scene of the fight of Netherlands in 1625.

B: “The Second of May 1808” by Goya, 1814.

This picture is a fight of Napoleon’s army and Madrid citizen.


Two pictures have the difference between 200 years, but even so there is big difference about the role of the fight and the expression.


A: ベラスケス作「ブレダの開場」1634―1635年。作品は1625年のネーデルラントの戦い。

B: ゴヤ作「1808年5月2日、エジプト人親衛隊との戦闘」1814年。






 4 C-E

< 4. Comparison of the pictures of “Immaculate Conception” >

< 4.「無原罪の御宿り」を主題にした絵画を見比べる  >


“Immaculate Conception” is a conception of the Blessed Virgin Mary to have been free from original sin in the teaching of the Catholic Church.

Every themes of religious painting had many rules expect the words of the Bible.

For this, it is the custom to describe a 12-13 years old girl, standing with her back against the sun, stepping on the moon (and a snake also), wearing a crown of 12 stars, and wearing a blue mantle over a white clothe.


C: by El Greco, 1607 – 1613, Santa Cruz Museum, Toledo.

D: by Velázquez, 1618, National Gallery, London.

E: by Rubens, 1626 – 1628.






C: エル・グレコ作、1607―1613年、Santa Cruz Museum, Toledo。

D: ベラスケス作、1618年、National Gallery, London。

E: ルーベンス作、1626-1628年。


 5 F-G

< 5. Comparison of the pictures of “Immaculate Conception” >

< 5.「無原罪の御宿り」を主題にした絵画を見比べる  >

F: by Zurbarán, 1630. He was a Spanish painter in Sevilla.

G: by Murillo, 1678. He was a Spanish painter in Sevilla.

H: by Goya, 1784. Ln this time, he became a court painter and 38 years old.


I think that I saw nearly 20 pictures of “Immaculate Conception” in Prado.

Among above 6 pictures, I liked unconventional Greco, Rubens painting ample feminine beauty, and Murillo painting nectarous beauty.


F: スルバラン作、1630年。彼はセビージャで活躍したスペイン画家。

G: ムリーリョ作、1678年。彼もセビージャで活躍したスペイン画家。

H: ゴヤ作、1784年。彼はこの時38才で宮廷画家になっていた。



( 注1.「MUSEO NACIONAL DEL PRADO」の「On-line gallery」で検索した数は38点 )




 6 H-J

< 6. My favorite >

< 6. 私のお気に入り >

H: “Equestrian Portrait of Charles V” by Tiziano, 1548.

He was a painter representing the Renaissance of Venice in Italy, and El Greco was affected by him.

Charles V was a king of Habsburg Empire in the heyday that possessed Spain, Central and East Europe, and also was Holy Roman Emperor.


I: “Doña Juana La Loca “ by Ortiz, 1877.

A lady dressed in black standing in the center is the Juana of Castile and mother of Charles V.

She went mad with abrupt death of her husband after a political marriage, and continued wandering around wasteland for several years without his burial.

The sorrow painfully came down to me from the big screen of 5m in width.


J: “The Triumph of Death” by Pieter Bruegel, 1562.

I liked his pictures of living of farmers from before, and I could see accidentally.

I was surprised that it was small than size of my supposing.


Introduction of Spanish art ended in this.


H:  ティツィアーノ作「カール5世騎馬像」、1548年。




I:オーティス作「狂女王フアナ」、1877年。Francisco Pradilla Ortiz





J: ピーテル・ブリューゲル作「死の勝利」、1562年。







Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal | Tags: , , | 3 Comments

Traveling to Spain and Portugal 36: Genius painter Goya 2

スペインとポルトガルを巡る旅 37: 天才画家ゴヤ 2


1 1815年

< 1. Goya’s self-portrait in 1815 >

< 1. ゴヤ自画像、1815年 >


This time, we see the rage and peace of Goya, and I end his introduction.





< 2. “The Third of May 1808”,1814, in Prado >

< 2. 作品「1808年5月3日」1814年、プラド蔵 >


This picture was drawn the execution of people who rose in revolt against an invasion of Napoleon.

Two works including “The Second of May 1808” were epochal pictures of war.

In traditional war picture, one great general was drawn in the center, but in both pictures, common people were only drawn.

In both pictures, the regret and anger of people and monks are described as compared with deadpan of the shooting soldier, and it approaches us with overwhelming power.








< 3. before long, his style went to “black paintings” >

< 3. やがて「黒い絵」へ >

L: a series of “The Disasters of war” being prints by etching, 1810-1820.

M: same as above.

N: “La romeria de San Isidro”, 1820-1823, in Prado.


In the invasion of Napoleon, Goya witnesses a terrible sight of the war, and he produced “The Disasters of war” being prints by etching.

He pictured the terrible sight without further delay.

Unfortunately, the etching pictures were not published during his lifetime, and he canceled the publication of above-mentioned “Caprichos” after three days from the publication, too.

In those days, the society didn’t accept his criticism spirit yet.

The picture N is one of series of “black paintings” that he pictured on the wall of his villa.

When we make a comparison between this picture and the picture C that I introduced last time, we can understand the change of his mind well

This series of paintings were many very gloomy pictures based on black, and ” Saturno devorando a su hijo” is famous.
















< 4. “La lechera de Burdeos”, 1827, in Prado >

< 4.「ボルドーのミルク売り娘」1827年、プラド蔵 >


This picture is a work of the last years in France.

Freshness of youthful lady is outstanding in the dark color tone.

Goya freed himself from “black paintings” and seemed to regain his quietism.

This technique preoccupied the pointillism of latter impressionist art.








< 5. other wprks >

< 5. その他の作品 >


P: Religious painting“la triple generación”, 1769, in Zaragoza age?

Q: a portrait, 1805.


P: 宗教画 “la triple generación”1769年。サラゴサ時代の作品?

Q: 肖像画、1805年。政治家の妻。


At the end

Goya seems to be a rustic who was born in wasteland Aragon, and to be an aspiring young man.

However, about since he rose to the top of Spanish painter, he began to face common people or human being than fame.


He escaped from a craftsman who drew many religious paintings and portraits, and he aimed at a painter who appealed to common people first.

He had an unorthodox idea and attached importance to psychological descriptions, and it was a pioneer of art, too.

At the end, he preoccupied the pointillism of impressionist art, too.












Spanish painter El Greco and Goya have a strange common point.

They open a new window by themselves without belonging to certain style, and getting already honor, even if he became the disadvantage, he flew the flag.

Gaudy of Unconventional architect and artist Picasso are similar to Goya.


Was Spanish art created by the separating from Europe by means of Pyrenees, the Mediterranean coast, and the wasteland influenced by Islam?






















Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal | Tags: , | 10 Comments

Traveling to Spain and Portugal 36: Genius painter Goya 1

スペインとポルトガルを巡る旅 36: 天才画家ゴヤ 1 


< 1. “ Portrait of Goya” by Vicente Lopez,1826, in Prado Museum >

< 1. 「ゴヤの肖像」ビセンテ・ロペス作、1826年、プラド蔵 >


Today, I introduce a painter being representative of Spain, and a painter being pioneer and agonized also.

I was fascinated by the mystery of Goya having ” brightness and shadows” in the Prado Museum.

I focused on the mystery and genius of Goya, and chose some from his many pictures.








The life of Goya (1746 -1828)

He was born as a child of a plater in a small village near Zaragoza in the Spain northeast and did training for painter in Zaragoza.

In order to make a leap forward, he took an examination for royal school twice, but he was rejected.

He did overseas education in Italy for two years by oneself, became a frescoer after returning home in Zaragoza in 1771, and produced a ceiling picture of Catedral-Basílica de Nuestra Señora del Pilar.

In 1773, He became a painter creating the original pictures of tapestries for royal family in Madrid by the help of the court painter of the same town.

In 1789, he became a court painter of Carlos IV, and then the chief court painter after 10 years.










However, his life reached a turning point.

In 1792, he is affected by a disease and loses his hearing ability.

Napoleon’s army invaded in 1807, Spain fought for the independence until 1814.

Spain recovered the independence, but after that, the reactionary and disquieting politics continued.

Goya drew the series of “black paintings” in the suburbs of Madrid from 1819.

In 1824, he took refuge in France in disgust of oppression against liberalist, and finished his life of 82 after 4 years.












< 2. early works in the royal palace >

< 2.王宮での初期の作品 >

A: “the Parasol”, 1777, in Prado. A tapestry cartoon.

B: “La Nevada”, 1786, in Prado. A tapestry cartoon.

C: “La pradera de San Isidro”, 1788, in Prado. The backdrop of this tapestry cartoon is Madrid.


These tapestry that were produced by cartoons of Goya were displayed in the dining rooms or bedrooms of the royal family, and common people and simple living plenty were drawn.

This might be a liking of the royal family, and he was concerned with common people.

Picture C will be drawn again in the series of ” black paintings” later.


A: 「パラソル」1777年作、プラド蔵。初期のタピストリー原画。

B: 「吹雪(冬)」1786年作、プラド蔵。タピストリー原画。








< 3. pictures in his prime >

< 3.絶頂期の絵  >

D: “ The Clothed Maja”, 1797-1800, in Prado.

E: “ The Nude Maja”, same as above.

F:“Charles Ⅳof Spain and His Family”, 1800-1801, in Prado.


These pictures were things in his prime, but he already lost his hearing ability.

Female nude was limited to picture of a myth in those days, so he was bold.

There were the pictures D and E in the house of a prime minister, and he was tried by the Inquisition after the detection.

Picture F was a picture that Goya drew firstly at when he became the chief court painter.

It is cynical about this family severely.

The arrogant queen is in the center, and King was drawn poorly and was stood aside.

After this, there was never an order from this King.

He wasn’t a brown-noser to power, and El Greco in the 16 century was same also.
















< 4. looking at common people >

< 4. 民衆を見詰めて >

G: “ Yard with Lunatics”, 1794, in Meadows Museum.

H: “ No.39: And so was his grandfather”, 1798, a series of “ Caprichos” being prints by etching.

He satirized a noble (donkey) depending on his family tree.

I: “ No.23: Those specks of dust”, same as above. An aspect of the Inquisition.

J: “No.55: Until death”, same as above. He satirized the queen (?) of picture F.








Goya seemed to really draw the picture G by seeing a mental hospital.

After his hearing ability was lost, he became facing the agony of people deeply.

He published the satiric prints as a painter who introduces his idea from a painter who drew by an order.

He claimed, ” everybody, have a rational mind” in this prints (pictures H,I,J).


On the next time, it is the latter half.










Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal | Tags: , | 2 Comments

スペインとポルトガルを巡る旅 35: ショッピング


1 国境1

< 1. A roadside restaurant in Spain, it is same as No. 8 Fig. >

< 1. スペインのドライブイン、図8と同じ店 >


I introduce the shopping information that I haven’t introduced until now.

It is roadside restaurants and a supermarket mainly.





First of all

Moving by bus, we came in roadside restaurants more than twice per 1 day, because of having rest for 20 minutes at two hour intervals.

There were some supermarkets that we could walk down, depending on our hotel.

All the shops introduced in here can do a card payment.








< 2. New Doha international Airport >

< 2. 新ドーハ国際空港 >


There are many stores in here, the souvenir of Middle and Near East style are a little in some convenience stores.

There are many expensive stores and Western-style shops.

A large self-service shop of two photos in the upper part is convenient for the meal.







< 3. A roadside restaurant on the way of Barcelona and Zaragoza, Spain >

< 3. バルセロナとサラゴサの途中のドライブイン、スペイン >


This became convenient and easy by connecting a souvenir shop and a self-service meal shop.

All roadside restaurants are almost such as this.

We felt grateful to our tour conductor because she advised about our souvenir purchase very well.








< 4. A main street in front of Pilar church of Zaragoza, Spain >

< 4. サラゴサのピラール教会前の大通り、スペイン >


There were a lot of shops, but we had little shopping time.






< 5. A roadside restaurant on the way of La Mancha and Cordoba, Spain >

< 5. ラマンチャとコルドバの間のドライブイン、スペイン >


This roadside restaurant is very big, and a convenience store, a souvenir shop, and a special store of olive oil gather in here.

We were able to shop slightly slowly here.

I knew the daintiness of olive oil for the first time here.







< 6. A supermarket “Alcampo” of Granada, Spain >

< 6. スーパーマーケットのAlcampo、グラナダ、スペイン >


This supermarket is a 10-minutes’ walk from our hotel (H2 Granada).

This shop is a chain store, is big, and has a number of goods.

Unfortunately the salesclerks cannot understand English, and there aren’t the notice of products and the explanation of packages by English.

This is common to a shopping center and the supermarket that we came in during our trip.


この店はホテル(H2 Granada)から徒歩10分の所にあります。





There is not the photo.

A hypermarket Carrefour is a several minutes’ walk from Hotel (TRH Alcora) in Seville.

This hypermarket is one of chain stores of France, and is bigger than above-mentioned Alcampo.

It is a fault for we must go to this shop through a dangerous road.


In these two supermarkets, there are wines and olive oil being composed of many kinds from low price.


写真はありませんが、セビージャのホテル(TRH Alcora)から徒歩数分の所に大型スーパーCarrefourがあります。








< 7. Shopping in Ronda, Spain >

< 7. ロンダでのショッピング、スペイン >


We enjoyed a stroll through the streets and a shopping because we had free time of one hour after lunch here.

A wife bought a pretty bag in the shop of the lower photo, and we realized that it was made in China later.







< 8. A roadside restaurant in Spain on the way of Porto and Salamanca >

< 8. ポルトからサラマンカの間、スペイン側のドライブイン >


In this trip, this roadside restaurant became the last.





< 9. Supermarkets in front of our hotel in Segovia >

< 9. セゴビアのホテルの前にあるスーパー >


Several supermarkets formed a line directly across from our hotel (Puerta da Segovia).

These were small, but the selection of products like the local shop was good.

In addition, it was the last chance to buy the thing that we had not bought.


Souvenirs that we enjoy after returning home

In Spain: honey, olive oil, and dried fig coated with chocolate.

In Portugal:  Porto(wine), coaster of picture tile, canned food of octopus soaked in olive oil, tea bag of honey tea.


宿泊ホテル(Puerta da Segovia)の真向かいにスーパーが数軒並んでいます。





スペインで: 蜂蜜、オリーブオイル、チョコレートでコーティングした干しイチジク。

ポルトガルで: ポルトワイン、絵柄タイルのコースター、蛸のオリーブ漬けの缶詰、蜂蜜茶のティ―バック。




Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , | 4 Comments

Traveling to Spain and Portugal 34: Scenery from a car window, central Spain


スペインとポルトガルを巡る旅 34: 車窓から5、スペイン中部



< 1. near Segovia >

< 1. セゴビア近郊、夕方 >


Today, I introduce mainly the central part of Spain, the scenery of the plateau zone.

It is scenery from a car window, from Porto in Portugal to Madrid in Spain.

At this time, I finish introducing the scenery of the Iberian Peninsula.







< 2. map of our sightseeing route >

< 2. 走行地図 >


This time, from October 22 to 23, we left No.14 of the map, and arrived at No.3 via No.18.





< 3. mountainous area of Portugal, the 22nd, the morning >

< 3. ポルトガルの山岳地帯1、22日、朝 >


Our bus began to go up the green mountainous area as soon as we left Porto.

The private houses were sparse there.





< 4. mountainous area of Portugal 2, the forenoon >

< 4. ポルトガルの山岳地帯2、午前 >


The altitude of road of our running is about 400 – 600 m.

It is filled with fog subtly at intervals.





< 5. mountainous area of Portugal 3, the forenoon >

< 5. ポルトガルの山岳地帯3、午前 >



< 6. until Spain border, the forenoon >

< 6. スペイン国境まで、午前 >


When we approached a border, it became the gentle plateau zone of around 700 m above sea level.

The big town and the pasturing of cow were seen in this neighborhood.

We passed a border at about 11:00 and took a break at a roadside restaurant in Funtes de Onoro of the Spanish border town.

The bottom photo is a photo that I took from the roadside restaurant.






7 ゴヤ

< 7. “Madrid, May 3, 1808”and “Battle of Funtes de Onoro” >

< 7. 「マドリード、1808年5月3日」と「フェンテス・デ・オニューロの戦い」 >


Battle of Funtes de Onoro

When Napoleon swept Europe, and Portuguese government transferred the capital in Brazil in 1807, he easily dominated over Portugal.

However, when a popular uprising of anti-Napoleon happened in Spain, Portugal fought against the French military together with British troops.

The first battle began in 1810 in the suburbs of Coimbra, and Battle of Funtes de Onoro became last, and the Allied Forces withdrew the French military from there.

Goya of Spanish artist pictured “Madrid, May 3, 1808” about the popular uprising.

Portugal restored the independence again in this way.











< 8. until Salamanca from the border, noon >

< 8. 国境からサラマンカまで、昼 >


The altitude around here is 800 – 900 m.




< 9. until Segovia from Salamanca, noon >

< 9. サラマンカからセゴビアまで、午後 >


Avila and Segovia are near to Sierra de Guadarrama, and are on the plateau of 1000 –1100 m above sea level.

On this day, we saw the sights of Salamanca and Avila at a quick pace, and stayed in Segovia.





< 10. the suburbs of Segovia, the 23rd, the forenoon >

< 10. セゴビア近郊、23日、午前 >


The pasturing of cow was seen in many places.

We went to Madrid after the sightseeing of Segovia and flew back home.


Attention: These indicated clock time is of Portugal (summer time).

Difference in time between Spain and Portugal is one hour.

If you want to know the right time, please add one hour to the indicated clock time.





注意: 表示時刻はポルトガルの時間(サマータイム)で、スペインとポルトガルでは時差が1時間あり、スペインの時間は表示時刻より1時間加算して下さい。


It is the list of the scenery photo from car window that I have placed before now.

“ 29: Scenery from a car window, northern Spain and Portugal” = No.11–15 of the map

“ 18: Nature of Iberia 2, from Spain to Portugal”= No.6-11 of the map

“ 11: the sun and moon of Iberia”= whole area

“ 7: Nature of Iberia 1, Spain”= No.1–6 of the map



「 29: 車窓から4、ポルトガルとスペイン北部」=地図番号11~15

「 18: イベリアの自然2、スペインからポルトガルへ」=地図番号6~11

「 11: イベリアの太陽と月」=全域

「  7: イベリアの自然 1、スペイン」=地図番号1~6




Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , | Leave a comment

Traveling to Spain and Portugal 33: Astonishing Basilica de la Sagrada Familia and Barcelona, October 13

スペインとポルトガルを巡る旅 33: 驚愕の聖家族教会とバルセロナ、10月13日


Basilica de la Sagrada Familia and Barcelona

< 1. ??? >

Today, I introduce Basilica de la Sagrada Familia and Barcelona.

Barcelona was the first visit place of our trip.

I was shocked by architect Gaudi’s thought and idea concerning the church.







 Cityscape of Barcelona

< 2. Cityscape of Barcelona >

< 2. バルセロナの街並み >

Upper two photos: Views of the Mediterranean Sea and Basilica de la Sagrada Familia from Montjuic.

Left lower photo:  There is a balcony in the building without exception, and the wall surface is decorated beautifully, and the cityscape is orderly and beautiful.

It stood out everywhere that a flag was hanging on a balcony in hope of Catalonia independence.

Right lower photo: The decoration of a building in the right side of Basilica de la Sagrada Familia is beautiful.


上2枚の写真: モンジュイックの丘から地中海と聖家族教会を臨む。

左下の写真: 建物には例外なくバルコニーがあり、壁面は美しく飾られ、街並みは整然とし美しい。



右下の写真: 聖家族教会の右の建物の装飾が美しい。



Palau de la Musica Catalana. It is a masterpiece of Modernismo. 

< 3.  Palau de la Musica Catalana. It is a masterpiece of Modernismo. >

< 3. カタルーニャ音楽堂、モデルニスモの代表作 >


This building that was completed in 1908 is a world heritage with a masterpiece of Domenech.

It was decorated by the mosaic tile and the sculpture of the floral design, and I feel Islam style in it.





Fetal activity of Barcelona

Modernismo was the art style similar to art nouveau of France, and was prevalent centering around Balcelona in the early 20th century from the end of the 19th century.

In 1898, Spain lost in war with America, and therefore a cultural movement (self-government movement) for the mother country reproduction by the intellectual gained steam.

On the other hand, in Barcelona of the early 20th century, the industrialization developed and it was prosperous.

Artists aimed at the ecdysis from the industrial standardization, in the theme of nature, and created the novel style that assimilated Islam style of Medieval Spain.

This advocate was Domenech mentioned above and Gaudi, and Picasso, Miro and Dali who participated actively at later spent youth in this Barcelona.










Basilica de la Sagrada Familia, The Nativity facade

< 4. Basilica de la Sagrada Familia, The Nativity facade >

< 4. 聖家族教会、生誕のファサード >


The building of this church began in 1882, and Gaudi had charge of the construction from the next year to 1926 of his death.

All construction costs are served by a personal donation and it is under construction at present, and it is scheduled to complete in 2026.






The Nativity facade, it is a theme of Jesus’ birth

 < 5. The Nativity facade, it is a theme of Jesus’ birth >

< 5. 生誕のファサード:イエスの生誕がテーマ >

Upper photo: The upper part of the facade.

Central photo: We can see the coronation of Virgin Mary in the top right corner, and the annunciation in the lower.

Lower photo: In upper part of the entrance, Six angels play a musical instrument.


All these sculpture have movement and three-dimensional form, and a lot of the ornament is used without a gap.

These exceed all facades’ sculptures of various churches of Iberia that I had looked at until now.

However, I thought it was slightly excessively, and have begun to doubt the innovativeness of Gaudi.


上の写真: ファサード上部。

中央の写真: 右上に聖母マリアの戴冠、その下に受胎告知が見える。

下の写真: 入口の直ぐ上で、6人の天使が楽器を演奏している。







 Inside the church 

< 6. Inside the church >

< 6. 教会内部 >


However, when I went in the church by one step, my chest became hot, and a tear fell.

In it, there was an aspect that I did not look at until now.

First, light was overflowing.

It isn’t the bright light or the golden light, and a beam of light illuminating silent darkness.

It made me feel as if man was held in God’s bosom by warm light surely.








The ceiling looked up

< 7. The ceiling looked up >

< 7. 見上げた天井 >


Furthermore, I admired the technical idea of Gaudi.

It was that the pillar such as the tree branching off had supported the ceiling.

First, I felt fear the ceiling fall with broken pillar.

If using ferroconcrete technology of those days, he shouldn’t have to do such adventure.








The Chapel

< 8. The Chapel >

< 8. 礼拝堂 >


The handling of Jesus’ image was novel, but I felt fresh brightness and warmth.





Passion Facade

< 9. Passion Facade. >

< 9. 受難のファサード: イエスの受難がテーマ >

It is just opposite to the Nativity facade.

Thus we began to visit this church at 16:00 and finished it at 16:50.







I looked back on the sightseeing of Spain and Portugal, and I tried to understand the idea of Gaudi.

The church of the Middle Ages started in dusky room, and it progressed to gilded gorgeous decoration, and it utilized the light of the stained glass before long.

However, Gaudi thought that a chapel in that the believers pray and Mass is performed has to be a place wrapped in warm light.

In addition, he thought that the room has to overflow with life and trees.

He created the new church as a pious believer.


On the other hand, after all, there was the culture of Iberia in the undercurrent.

For example, it relates back to the pillar like a palm tree of Monsteiro dos Jeronimos (Lisbon).

It is also the vivid mosaic tile of Park Guell and Palau de la Musica Catalana.

Excess decoration was seen much in church’s facade of Portugal and Spain.


Islam and Christianity fuses, and alternate current through the Mediterranean Sea and the Atlantic created the various and flexible culture.





















Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , , , | 5 Comments

Traveling to Spain and Portugal 32: Segovia is known for aqueduct, Spain, October 23

スペインとポルトガルを巡る旅 32: 水道橋で知られたセゴビア、スペイン、10月23日


Aqueduct. Photographing at 8:00

< 1. Aqueduct. Photographing at 8:00 >

< 1. 水道橋、8:00撮影 >


Today, I introduce the last sightseeing area, Segovia famous for aqueduct and the castle of Snow White.



We had arrived to Segovia on the previous day 

< 2. We had arrived to Segovia on the previous day >

< 2. 前日、セゴビアに到着 >

Upper photo: We go in Segovia after 10 minutes. Photographing at 17:55.

Lower photo: A view of the old city from our hotel. Photographing at 18:35.

上の写真: 後10分ほどでセゴビアに入る。17:55撮影。

下の写真: ホテルから旧市街を臨む。18:35撮影。



Map: A red line shows our sightseeing route.

< 3. Map: A red line shows our sightseeing route. >

< 3. 地図:赤線が観光ルート >


The upper part of the map is the north.

The number of the map shows the photo number and the photography spot, and is in order of the photography.

We started from a yellow circle at 7:55, went uphill and traversed the old city by foot, went downhill, and then arrived at blue circle, and we finished the sightseeing at 9:40.  

At this time, there was not sightseeing of admission, too.







About Segovia

From time immemorial, this hill was being ruled by Celt, Roman, the Goths and Muslim.

After Christian had forced Muslim out of this area, and this hill became a castle city of Castile in the 13th century.

This area was a route of transhumance, and the woolen industry developed, therefore this area soon entered the golden age.

By a law for the protection of sheepherder of this time, Spanish people were not able to own cultivated land for centuries.

In the 16th century, Segovia was destroyed thoroughly by the revolt that Segovia participated for obtaining the autonomy of the city together with 15 cities.

However, they accomplished the rebuilding.


This fortress city at 1000 m above sea level is on high hill whose surrounding was hollowed by two rivers, and is 90 m high from the rivers to the top.

Therefore, the aqueduct was necessary to supply it with water from the upper reaches.














aqueduct and plaza

< 4. aqueduct and plaza >

< 4. 水道橋と広場 >

1: plaza having an aqueduct.

2: The highest place of the aqueduct is 29m high in this plaza.

3: The aqueduct connects with the top of the castle wall surrounding the old city.

4: Once, the aqueduct had supplied water from distant mountain of 15 km behind.


The aqueduct was made by Roman in about the 1st century B.C., and was destroyed by Muslim in the 11th century.

We are seeing the thing reconstructed in the 15th century.


1: 水道橋のある広場。

2: 水道橋の一番高い所はこの広場で29mある。

3: 水道橋は旧市街を囲む城壁に繋がっている。

4: かつて水道橋は遠方の山手、15km先から水を供給していた。






A street proceeding to Cathedral 

< 5. A street proceeding to Cathedral >

< 5. カテドラルに向かう通り >

6: We leave the plaza and went up about 20 meters high to Plaza Mayor.

7: As I look down at the south side, I can see an Iglesia (church) of Romanesque style in the twelfth century.

8,9:   The design of the outer wall is beautiful. Influence of Islam is seen.


6: 広場を後にして、マヨール広場まで20m程上っていく。

7: 南側を見下ろすと、12世紀のロマネスク様式の教会が見える。

8、9: 外壁の模様が美しい。イスラムの影響が見られる。



Iglesia de San Martin and street 

< 6. Iglesia de San Martin and street >

< 6. サン・マルティン教会と通り >

10:   Iglesia de San Martin of Romanesque style.

12:   The bell tower of cathedral came in view.


10: ロマネスク様式のサン・マルティン教会。

12: カテドラルの鐘楼が見えてきた。




< 7. Cathedral >

< 7. カテドラル >

This is Spanish last build of Gothic style, began to be built in the 16th century and completed 240 years later.

It is called “A lady of cathedral” from the elegant form.






Plaza Mayor and a street market 

< 8. Plaza Mayor and a street market >

< 8. マヨール広場と露天市 >


The market was opening in Plaza Mayor in front of the cathedral.

It had aimed to not tourist but citizens.

I looked for books in a secondhand bookstore, but there unfortunately was not the thing that I wanted.








< 9. Alcazar >

< 9. アルカサル >

The castle became the model of “the castle of Snow White” of Disney.

It was made in the eleventh century on fortress remains of the Roman era, and became the form like the present in the 15th century, but it was restored after a big fire.

This castle was built on the cliff of 60 m in height that was sandwiched by two rivers.







Iglesia and Alcazar

< 10. Iglesia and Alcazar >

< 10. 教会とアルカサル >

18: A church of Romanesque style in the twelfth century.

21: Iglesia de la Vera Cruz of an unusual dodecagon.

When I looked down, the small church was seen in the wasteland of the north side.

The Knights Templars (defend Jerusalem) built it in the 13th century, and the crucifixion cross of Christ is preserved.


22: we went down steep stairs along the cliff from the Alcazar, and we photographed from an open space.

18: 12世紀のロマネスク様式の教会。

21: 珍しい12角形のラ・ベラ・クルス教会。




22: アルカサルから崖に沿って急な階段を降りた広場から撮影した。



I say good-bye to Segovia and Iberian, “Sayounara!   Adios! Adeus!”

< 11. I say good-bye to Segovia and Iberian, “Sayounara!   Adios! Adeus!” >

< 11. セゴビアとイベリアに別れを告げて、さようなら! アディオス! >


I finish the last sightseeing and, in the afternoon of this day, return home from an airport of Madrid.

I am blessed with beautiful weather in spite of rainy season and am parting with the sun and the town of the Middle Ages now.


From the next time, I write down Barcelona and Antoni Gaudi(Sagrada Familia), the Prado Museum of Art (Madrid), and shopping information.







Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , , , , | Leave a comment

Traveling to Spain and Portugal 31: Avila city of a castle wall, Spain, October 22

 スペインとポルトガルを巡る旅 31: 城壁の町アビラ、スペイン、10月22日


A sightseeing place and Avila of fortress 

< 1. A sightseeing place and Avila of fortress >

< 1.展望台と城砦都市アビラ >


Today, I introduce Avila famous for rigid castle wall.



Avila came into view 

< 2. Avila came into view >

< 2.アビラが見えてきた >

Upper photo: Our bus had run through the plateau from Salamanca, and our bus began to climb additionally.

Central photo: A tower of Cathedral in Avila came into view on the right end.

Lower photo: A full view of the castle wall of Avila.


About Avila

This was a city that was made by the Roman Empire in ancient times, and is the capital of a province now.

It is really cold in winter because that it is on higher plateau of 1131 m above sea level.

It is located in about 100 km from Salamanca in direct distance, and in about 90 km from Madrid in direct distance by traversing mountain range with south and east.

This castle wall is in a good state of preservation, and became the world heritage.



上の写真: サラマンカから高原地帯を走って来たが、更にバスは上り始めた。

中央の写真: 右端にアビラの大聖堂の塔が見えてきた。

下の写真: アビラの城壁の全景。








the old city and the castle wall

< 3. the old city and the castle wall >

< 3. 旧市街と城壁 >

Upper photo: A cathedral is seen in the center of inside of the castle wall.

Central photo:  The castle wall began to be built when people recaptured this town from Muslim in the 11th century, and was completed after 9 years.

The castle wall has 2.5km in total length, 12m in height, width approximately 3m, 88 towers and parapet wall.


上の写真: 城壁内の中央にカテドラルが見える。

中央の写真: この城壁は、イスラム教徒から町を奪還した11世紀末から9年をかけて建設された。




Gate de San Vicente 

< 4. Gate de San Vicente >

< 4. サン・ビセンテ門 >

It is a representative gate as appearing heavy.

Seeing the structure, I understood they had aimed at inexpugnableness for providing for the attack of the Muslim.


Lower two photos: I took a picture from inside the castle.





下の2枚の写真: 城壁内から撮ったもの。


A panorama photo of outside the castle from Gate de San Vicente 

< 5. A panorama photo of outside the castle from Gate de San Vicente >

< 5.サン・ビセンテ門から城外のパノラマ(180度の視界) >




< 6. Town >

< 6. 街並み >

Upper photo: I looked down at a new town in mid-course of going up to the castle gate neighborhood.

The fortress (old city) is on the flat hill of 20-30m in height.


Central photo: Church de San Vicente is in front of Gate de San Vicente.

Avila is known as the place in where Teresa of Avila who performed convent reform was born and raised.


Lower photo: When I entered Gate de San Vicente, I saw soon the town street.

Cathedral along with the castle wall is seen in the back of the right side photo.



This sightseeing was only photograph time at two spots (the castle gate and the sightseeing place) without tour guides.

Its time was 40 minutes from 16:40 including busing and restroom break.

Still, I passed through a castle gate, could observe inside and outside of the castle wall and was satisfied due partly to be fine weather.


上の写真: 城門近くまで登る途中で、新市街を見下ろした。



中央の写真: サン・ビセンテ門の前にあるサン・ビセンテ教会。



下の写真: サン・ビセンテ門を入った直ぐの街並み。











Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , , | Leave a comment

Traveling to Spain and Portugal 30: Salamanca being a city of university, Spain, October 22


スペインとポルトガルを巡る旅 30: 大学の町サラマンカ、スペイン、10月22


         A view of a church from Casa de las Conchas

< 1.  A view of a church from Casa de las Conchas >

< 1. 貝の家の中庭から教会の塔が見える >


Today, I introduce Salamanca famous for a university.




We are arriving to Salamanca 

< 2. We are arriving to Salamanca >

< 2. サラマンカに到着 >

Upper photo: When we traverse the distant mountain range, we will reach Madrid.

Central photo: We can see a tower of cathedral in Salamanca on the left.

This river faces the old city of Salamanca, traverses Porto, and then flows to the Atlantic Ocean.


Lower photo: We go in Salamanca. 


We left from our hotel of Porto at 7:45, and arrived a restaurant of Salamanca at 12:45.

We ate paella as lunch.

The recipe of the paella was different from Japan, but it was delicious.



上の写真: 遠方の山並みを越えるとマドリッドに至る。

中央の写真: 左端にサラマンカのカテドラルの塔が見える。



下の写真: いよいよサラマンカの市街に入っていく。






Map: A red line shows our sightseeing route of the old city

< 3. Map: A red line shows our sightseeing route of the old city >

< 3. 地図:旧市街の観光ルート(赤線) >

The upper part of the map is the north.

The number of the map shows the photo number and the photography spot, and is in order of the photography.

We started at a yellow circle at 14:00, and did sightseeing by foot about one hour, and came back to the original position.  






About Salamanca

This city was built by ancient Roman and prospered as a trading hub of “Silver Route” (it linked Seville and Camino de Santiago to the north and south).

In the early thirteenth century, the oldest university in Spain was founded here, and this city has developed as the 3rd oldest university town in Europe.

In the Age of Discovery, astronomy was studied for the navigation at here, and Columbus learned, too.

On the other hand, it became the ideological fortress of Counter-Reformation.


We can see buildings of various style, Islamic, Romanesque, Gothic, Renaissance, and baroque in this city.

In addition, because the many buildings that used a lot of reddish stones shone with sunset, it was called a golden city once.












Plaza Mayor 

< 4. Plaza Mayor >

< 4. マヨール広場 >

1,2:   Plaza Mayor of Spanish baroque style in the 18th century.

This style that was born in Salamanca was also used for the central altar in the cathedral of Santiago.


1,2: スペイン・バロック様式のマヨール広場(18世紀)。




A church and Casa de las Conchas

< 5. A church and Casa de las Conchas >

< 5. 貝の家と教会 >

5: A street between the church and Casa de las Conchas. 

6: Casa de las Conchas of Gothic style in the late 15th century.

It was a personal residence of monk group (for fighting against pagan) for protecting Santiago pilgrimage.


9: A church facing Casa de las Conchas.


5: 貝の家と教会の間の通り。

6: ゴシック様式の貝の家(15世紀後半)。



9: 貝の家と向き合っている教会。



Patio of Casa de las Conchas 

< 6. Patio of Casa de las Conchas 

< 6. 貝の家の中庭 >

A well is seen in the center.



Universidad de Salmnca

< 7. Universidad de Salmnca >

< 7. サラマンカ大学 >

10:   The western facade of the university came into view.

11: A full view of the western facade.

This is Spanish Early Renaissance style of the 16th century, and Hostal dos Reis Católicos (the royal hospital) of Santiago is same style.

A relief engraving of Reyes Católicos(Catholic Monarchs) is seen under the center.

12: There is a frog on one skull (the left side) of the western facade.

This means lust being a Christian bad crime, and there has been a saying that ” Person that have found it, doesn’t fail the examination.”


13: Enlarged view of the western facade center.


10: 大学の西側ファサードが見えて来た。

11: 西側ファサードの全景。




12: 西側ファサードの一つのドクロ(左側)の上にカエルが乗っている。



13: 西側ファサード中央の拡大。




< 8. Cathedral >

< 8. カテドラル >

14: The tower of Cathedral. It is romanesque style in the 12-13th century.

15: ” Door of the pardon ” of Cathedral. It is baroque style in the 15-18th century.

16: Enlarged view of ” Door of the pardon “. It shows one scene of Jesus Christ’s birth.


14: 新カテドラルの塔。12~13世紀のロマネスク様式。

15: 新カテドラルの「許しの扉」。15~18世紀のバロック様式。

16: 「許しの扉」の拡大。イエス生誕の場面。


The north side of Cathedral 

< 9. The north side of Cathedral >

< 9. カテドラルの北側 >


On the next time, I introduce Avilla of a fortress city.






Categories: history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , , | Leave a comment

Traveling to Spain and Portugal 29: Scenery from a car window, northern Spain and Portugal

スペインとポルトガルを巡る旅 29: 車窓から4、ポルトガルとスペイン北部


Upstream of Rio Douro near Porto, about 15:00, October 20 

< 1. Upstream of Rio Douro near Porto, about 15:00, October 20 >

< 1. ポルト近くのドウロ川上流、15時頃、10月20日 >


I introduce the scenery of Portugal and northern Spain today.

We traveled through from Evora of Portugal to Santiago de Compostela of Spain.

I took the most of these photos from my bus window.







 map of our sightseeing route 

< 2. map of our sightseeing route >

< 2. 走行地図 >

This time, from October 18 to 21,we went north from number 11 of the map to 15, and returned to number 14 again.



On the way to Lisbon from Evora

< 3. On the way to Lisbon from Evora >

< 3. エヴォラからリスボンまでの途中 >

Data: About 18:30, October 18, from a bus.

The location on the map:  Between number 11 and 12.

データ: 18:30頃、10月18日、バスから。



On the way to Coimbra from Lisbon 

< 4. On the way to Coimbra from Lisbon >

< 4. リスボンからコインブラまでの途中 >

Date: From 9:00 to 11:00, October 20, from a bus.

The location on the map: Between number 12 and 13.





Upstream of Rio Douro near Porto 

< 5. Upstream of Rio Douro near Porto >

< 5. ポルト近くのドウロ川上流 >

Date: About 15:00, October 20, from a bus.

The location on the map: Near the number 14.




On the way to Santiago de Compostela from Porto 

< 6. On the way to Santiago de Compostela from Porto >

< 6. ポルトからサンティアゴ・デ・コンポステーラまでの途中 >

Data: 8:30- 10:00, October 21, from a bus.

The location on the map:  Between number 14 and 15.

We often saw hazed scenery that could not see in Spain, because of wet by being near the Atlantic Ocean coast.







About the view of private house and ancient city

As for the scenery along some highways that we ran through, the landscape clearly changed at the dividing line of Lisbon.

In the southern part from Lisbon, plains and gentle grassy plain spread out, and the private houses were relatively big and sparsely.

In the northern part from Lisbon, the hills that were covered by forest spread out, and the private houses scattered widely in the hillside and the hollow.

This is different from the town that was located on the upper part of the hill in the hilly areas of Spain.

The scenery of northern Portugal resembles the mountain village of Japan.


On the other hand, Elvas, Evora, Lisbon, Coimbra, Porto, Portugal’s city where we visited had filled the hill with buildings all.

All these developed from a fort of the hilltop, and three latter used a big river for southern defense and for the trade.

These cities are similar to the ancient city of Spain very much.

Compared to this, it is symbolic that that developed in a basin.

In other words, Reconquista (war with the southern enemy for eight centuries) made the scenery of many ancient cities.

But Santiago de Compostela seems to have not become so, because peace visited to it early

Iberian cityscape was born in this way, and because of stone building, it have been passed down for many centuries.




















Vigo gulf 

< 7. Vigo gulf >

< 7. ビーゴ湾 >

Data:   10:00- 11:00, October 21, lower photo is in a roadside restaurant.

The location on the map: Between number 14 and 15.


In this trip, the sea that I saw was only at Barcerona and Vigo.

I felt easier in my mind when I saw a seascape, because of remembering Japanese sea.








 The suburbs of Santiago de Compostela

< 8. The suburbs of Santiago de Compostela >

< 8. サンティアゴ・デ・コンポステーラ近郊 >

Data: About 11:30, October 21.

The location of the map: Number 15.


Upper photo: A view of Santiago de Compostela from Monte do Gozo.

Three towers are seen at the left distant place slightly.


Lower photo: The suburbs of Monte do Gozo.





上の写真: 歓喜の丘からサンティアゴ・デ・コンポステーラを臨む。



下の写真: 歓喜の丘付近。


 On the way to Porto from Santiago de Compostela 

< 9. On the way to Porto from Santiago de Compostela >

< 9. サンティアゴ・デ・コンポステーラからポルトへ戻る途中 >

Data: 16:30- 17:30, October 21, from a bus.

The location on the world: Between number 15 and 14.

Our bus goes almost the same route toward the south.


Next time, I introduce other sightseeing of Spain.









Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal | Tags: , , , | 5 Comments

Traveling to Spain and Portugal 28: Santiago de Compostela of pilgrimabge 2, October 21

スペインとポルトガルを巡る旅 28: 巡礼の町サンティアゴ・デ・コンポステラ後編、10月21日


On Praza do Obradoiro, pilgrims was being pleased with each other in front of the cathedral

< 1. On Praza do Obradoiro, pilgrims was being pleased with each other in front of the cathedral >

< 1. カテドラルの前で喜び合う巡礼者、オブラドイロ広場 >


Today, I introduce the latter half articles of Santiago de Compostela.

It is the cathedral and delighted pilgrims.





 A map of Santiago de Compostela

< 2. A map of Santiago de Compostela >

< 2.サンティアゴ・デ・コンポステラの地図 >

The upper part of the map is the north.

The number in the map shows the photo number and the photography position, and is in order of the photography.

This time, I introduce the appearance of the cathedral with photograph number 23-28.




 The southeast side of the cathedral 

< 3. The southeast side of the cathedral >

< 3. カテドラルの東南側 >

23:   Plaza de Praterias and a clock tower.

We can see the fountain of horses and the south gate of the cathedral on the back of it.


24:   A gate is seen in the left.

We climbed the stairs, went into Praza da Quintana of the eastside of the cathedral.


25: “ Holy door” facing with Praza da Quintana.

St. Jacob statue of the 17th century is in the upper central part of the door.

The statues of Romanesque of about the twelfth century are reused on both sides of the gate.


23: プラテリアス広場と時計塔。



24: 左に門が見える。



25: キンタナ広場に面した「聖なる門」。




Praza da inmaculada

< 4. Praza da inmaculada >

< 4.インマクラーダ広場 >

26: the monasterio seen from Praza da inmaculada. 

I was surprised that there are a lot of huge monasteries.

The monastery would be very rich.


27: The north gate of the cathedral facing the plaza.

It was built in a neo-classical style in the 18th century.


28: We go through an arch, and go into Praza do Obradoiro,


26: インマクラーダ広場から見た修道院。




27: 広場に面したカテドラルの北側の門。



28: アーチを抜けてオブラドイロ広場に出る。



Finally, we go into the cathedral

The photography in the hall is possible, but the flash is prohibited.

When we entered, outside light almost didn’t come in, and there was also little illumination.

All pictures were corrected very brightly.







A floor plan of the cathedral

< 5. A floor plan of the cathedral >

< 5. カテドラルの平面図 >

 The blue part is Romanesque style and is the oldest part.

The upper of the map is the east.

The 23-25,27 numbers in the map show the above-mentioned photo number.




  Portico de la Gloria 

< 6. Portico de la Gloria >

< 6. 栄光の門 >

A:   Portico de la Gloria.

If we climbed the central stairs in the top photo, it is inside of the gate.

We can see St. Jacob statue of the 12th century Romanesque style in the central pillar.


B:   Colonnade.

A: 栄光の門。巻頭写真で、中央の階段を登った門の内側にある。



B: 柱廊。


Why is it very dark?

Three towers to rise highly in the front of the cathedral were built an extension in the baroque style, and the appearances and most of the towers or gates are structures in the 17-18th century.

However, the body structure is structures of the 11-12th century.

Therefore, the day lighting was not with being not able to make big windows because of the strength poverty.


I am surprised that such high building was built in those days.

This cathedral is representative of the church building (Romanesque) of the early stage when it became popular in Europe (the 11th century).












The structure 

< 7. The structure >

< 7. 構造 >

This building has typical cross structure, and consists of the nave extended to the east and west, and the transept extended to the north and south.

C: A side aisle of photo D. There is a small chapel at the far end.

D: The north gate (photo 27) and the transept.

E: A side aisle of the nave. There is chancel (central alter) in the back.

F: The north gate (photo 23) and the transept.



C: 写真Dの側廊。突き当たりに小さな礼拝堂がある。

D: 北側の門(写真27)と袖廊。

E: 身廊の側廊。奥に中央祭壇がある。

F: 南側の門(写真23)と袖廊。


   Chancel (central alter) 

< 8. Chancel (central alter) >

< 8. 中央祭壇 >

G: A glowing thing in the center is St. Jacob statue.

We climbed small stairs a little from the side of the central altar, and could hold the shoulder of St. Jacob statue from its back.

I suppose that all pilgrims had done this acting with emotion at the end from 1000 years ago.


H: The side of the central altar.

I-J:   The view of the central altar from right and left.

We can see a big thurible hanging down in photo I.

I expected it a little, but we were not able to see a scene of swinging a big thurible.


G: 中央、金色に光っているのが聖ヤコブ像です。




H: 中央祭壇の横。

I―J: 中央祭壇を左右から臨む。写真Iに吊り下がっている香炉が見える。




< 9. Chapel >

< 9. 礼拝堂など >

K: The upper part of an intersection of the cross structure is a dome for skylights.

We can see a pulley hanging the thurible, and an eye is drawn at the back.


L: A stained glass of the side aisle of the central altar.

M:   A Chapel.

N: A chapel of the Holy Mother.

There are about 20 such chapels in this cathedral.


K: 十字架の交差部、頭上の明かり取り用のドーム。



L: 中央祭壇横の側廊のステンドグラス。

M: 礼拝堂。

N: 聖母の礼拝堂。



 The young people finished the pilgrimage

< 10. The young people finished the pilgrimage >

< 10.巡礼を終えた若者 >

The plaza was boiling with the delight that they accomplished the pilgrimage.

They cried, hugged each other and blessed each other.

They in two photos came from three continents, and their nationality was different all, and seems to be different of the age, too.

While experiencing hardships together, they seemed to have opened out.


At the end

It was my crop that I watched the old church architecture directly, and felt the atmosphere of a religious city from the Middle Ages.

Furthermore, I had contacted with the pilgrims, and shared their sensation.

It was very wonderful.















Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , , | Leave a comment

Traveling to Spain and Portugal 27: Santiago de Compostela of pilgrimage 1, October 21

スペインとポルトガルを巡る旅 27: 巡礼の町サンティアゴ・デ・コンポステラ前編、10月21日


 Catedral currently under restoration, a view from Praza do Obradoiro


< 1. Catedral currently under restoration, a view from Praza do Obradoiro >

< 1. 工事中のカテドラル、オブラドイロ広場から >


Today, I introduce Santiago de Compostela famous for pilgrimage.

This town has the atmosphere of religious city of the Middle Ages overall.

In this tour of Iberia sightseeing, there are many oldest Christian building and sculptures here.

I felt the excitement of pilgrims who were delighting with sweat and tears.







 a map of Santiago de Compostela

< 2. a map of Santiago de Compostela >

< 2. サンティアゴ・デ・コンポステラの地図 >

The upper part of the map is the north.

The number in the map shows the photo number and the photography position, and is in order of the photography.

Photo number 1-4 is outside this map range.

This time, I introduce Photo number 1-22.







Monte do Gozo and Christian pilgrimage route, at about 11:30

< 3. Monte do Gozo and Christian pilgrimage route, at about 11:30 >

< 3. 歓喜の丘と巡礼の道、11:30頃撮影 >

1: the statues on Monte do Gozo.

2: Monte do Gozo.

Three towers are seen at the left distant place slightly.

This is the destination of the pilgrimage; the cathedral is distant 5 km from here.


3,4: pilgrims.


1: 歓喜の丘の像。

2: 歓喜の丘。



3,4: 巡礼者。


Finally, we go to the cathedral

At about 12:00, we began walking toward the old city, and we had lunch on the way.

At about 14:45, we came back to the original position and finished this sightseeing.





 go toward Praza do Obradoiro 

< 4. go toward Praza do Obradoiro >

< 4. オブラドイロ広場に向かう >

5: Convento de San Francisco.

There are about 20 of churches and monasteries in 1 square kilometers of the old city.


6: Front entrance of above convento at about 18th century is seen in center.

7:   Progressing through this street, we came out Praza do Obradoiro. 


5: サン・フランシスコ修道院。



6: 上記修道院の18世紀頃の正面入口。

7: この通りを進むとすぐオブラドイロ広場に出る。


Praza do Obradoiro

< 5. Praza do Obradoiro  >

< 5. オブラドイロ広場 >

9: the left side was Palacio de Rajoy once, and is now a city office.

The right side was the accommodations and hospital for the pilgrim that was built in the 15th century, and is now a parador (government-run hotel) of the highest grade.


10: upper part of the front entrance of above palace.

The figure that St. Jacob with raising a sword and riding on a horse is fighting against Islam is expressed in it.

St. Jacob is regarded as being a patron saint fighting off Islam.


11: The right was a school that had been founded for poor students in the 15th century.

The front is a part of the cathedral.


9: 左は18世紀のラホイ宮殿で、現在は市役所。



10: 上記ラホイ宮殿正面入口の上部。




11: 右は15世紀に建てられた貧しい学生の為の学校だった。



Santiago de Compostela

This is one of the Christianity three sacred places.

Santiago is espanol of St. Jacob.


After Jacob of the Twelve Apostles did missionary work in Spain, returned to Jerusalem.

And he was beheaded by Judaic king (the 1st century).

Basílica de Nuestra Señora del Pilar of Zaragoza has a legend concerning Jacob.


In the early ninth century, a grave of St. Jacob was found at this place, and a church was built immediately, but it was destroyed by Islam afterwards.

The present building was built in the 11-13th century, and is the Spain Romanesque.

After that, it was reconstructed by the Renaissance and the baroque style.


This place is located in Iberian Peninsula northwestern end, and the sea approaches it from both side.

The northern part of Spain including here was liberated first by Christian in the eighth century, and played a key role in Reconquista.
















The pilgrimage to here began in the tenth century, but the golden age was the twelfth century.

In Europe, the liturgy of Christianity had progressed in those days, and the worship of sacred relic and the pilgrimage also increased.


The main pilgrimage route to Santiago de Compostela begins from France, and it is a distance of 800km only in Spain.







Plaza de Fonseca and Colexio de Fonseca

< 6. Plaza de Fonseca and Colexio de Fonseca >

< 6. フォンセカ広場とフォンセカ学校 >

12:   The green of Plaza de Fonseca is seen to the left of the street.

13: Plaza de Fonseca. The entrance of Colexio de Fonseca is seen to the right.

14: I took a picture from the second floor of a restaurant facing Plaza de Fonseca.

We had lunch here.


15: Colexio de Fonseca of the 16th century.

A part of a private residence was used as a school, and it became the origin of the university in this town.


12: 通りの左にフォンセカ広場の緑が見える。

13: フォンセカ広場。右にフォンセカ学校の入口が見える。

14: フォンセカ広場に面したレストランの2階から撮影。



15: 16世紀のフォンセカ学校。



catherdral seen from Parque de Almeda 

< 7. catherdral seen from Parque de Almeda >

< 7. アラメダ公園から見たカテドラル >

The spire of the front of the cathedral is central part, and a clock tower is the right.



a street to the back of the cathedral 

< 8. a street to the back of the cathedral >

< 8. カテドラルの裏側に通じる通り >

17: a town street from Parque de Almeda. 

18: a street to the back of the cathedral.

19: a big thurible in a store window.

Thing used actually in the cathedral is about the same as height of a boy.


21: In this office, people get pilgrimage certificate “Compostela”.


22: the symbol of a restaurant.


On the next time, I introduce the latter part.


17: アラメダ公園側からの街並み。

18: カテドラルの裏側に至る通り。

19: ショーウインドウで見た大きな香炉。



21: この事務所で、巡礼証明書「コンポステーラ」がもらえる。



22: レストランのマーク。





Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , , | Leave a comment

Traveling to Spain and Portugal 26: walking around Porto, on the 9th trip, October 20

スペインとポルトガルを巡る旅 26: ポルトの町歩き、9日目、10月20日


Estacao de San Bento(train station)

< 1. Estacao de San Bento(train station)  >

< 1. サン・ベント駅 >


I introduce Porto that I walked around from the evening today.

Particularly, the night of the riverbanks was splendid.




Autocarro(route bus), taken photo in the morning  

< 2. Autocarro(route bus), taken photo in the morning  >

< 2.路線バス、朝に撮った写真 >

I left our hotel at about 19:00 and walked towards a subway station, but lost our way.

When I asked a young man our way twice, they similarly said “ go to Bolhao station by bus of track No. 200 at other stop.”

They who taught in English kindly were like university students nearby.






 Via Catarina

< 3. Via Catarina >

< 3.ヴィア・カタリーナ >

I got off the bus at Bolhao Station and went to Rua Santa Catalina (Street).

There is large shopping center “Via Catarina” facing the street.

We had supper in a food court of this top floor.

It has been opening until 22:00, and I recommend it because we can easily order a meal.







 Rua Santa Catalina

< 4. Rua Santa Catalina >

< 4. サンタ・カタリーナ通り >

This street is the most popular shopping street, but many shops closed because it had been past 19:30.



 Parca da Batalha 

< 5. Parca da Batalha >

< 5.バターリャ広場 >

Parca da Batalha and Igreja de S. Ildefonso had been lighted up.



 Estacao de San Bento 

< 6. Estacao de San Bento >

< 6. サン・ベント駅  >

A inside wall of the building is decorated in wonderful Azulejos.

Persons who made the reconstruction of Portugal had been pictured in the 2nd photo from the bottom.

I think that the upper part picture is one scene that Joao I kept the independence of Portugal and entered a fortress.

The lower photo is a scene that Henry the Navigator captured Ceuta in 1415.

The ships of this time were made in Porto and departed from here.








Se(cathedral) and Palacio da Bolsa 

< 7. Se(cathedral) and Palacio da Bolsa >

< 7. カテドラルとボルサ宮 >

Upper photo: we visited the cathedral at noon.

Lower photo: there is Palacio da Bolsa beyond Parca Infante Dom Henrique.

 Igreja de Sao Francisco (church) is lateral to it.


While taking a walk, I looked at alone backpackers of Japanese woman twice.

I felt encouraging about her conduct, but also felt uneasiness.


上の写真: 昼に訪れたカテドラル。

下の写真: エンリケ航海王子広場の向こうにボルサ宮の正面が見える。






Praca da Ribeira at about 21:00

< 8. Praca da Ribeira at about 21:00 >

< 8.リベイラ広場、21時頃 >

Top photo: the opposite bank of Rio Douro beyond the street is seen a little.


We went to Praca da Ribeira from Estacao de San Bento.

The open space was full of many people who enjoyed eating and drinking.


一番上の写真: 通りの向こうにドウロ川対岸の灯りが見える。






a night view of Rio Douro at about 22:15 

 < 9. a night view of Rio Douro at about 22:15 >

< 9. ドウロ川の夜景、22:15頃 >

Upper photo: Ponte D. Luis (bridge) is seen.

Central photo: the winery is seen at the opposite bank.

Lower photo: many tables in front of restaurants.


With a breeze, I felt refreshed and relaxed


上の写真: ドン・ルイス1世橋が見える。

中央の写真: 対岸のワイナリーが見える。

下の写真: レストランの前のテーブル。




Restaurants of the riverside and people

< 10. Restaurants of the riverside and people >

< 10. 河畔のレストランと人々 >

Top photo: I drunk a beer in front of this restaurant.

The 2nd photo from the bottom: supporters warming up.


There was a soccer game between Portugal and Spain on the next day, and many supporters had entered a country from Spain.

When several people of the supporters began to sing, many people were joining in it before long and swelled.


We had been spending a happy evening.

And we left here at about 22:30 and came back to our hotel.


On the next time, I introduce Santiago of the pilgrimage.



一番上の写真: 私はこのレストランの前でビールを飲んだ。

下から2枚の写真: 盛り上がるサポーター達。














Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , | 4 Comments

Traveling to Spain and Portugal 25: Porto of wine town, on the 9th trip, October 20

スペインとポルトガルを巡る旅 25: ワインの町ポルト、9日目、10月20日



< 1. a view of old city in the opposite bank from a winery >

< 1. ワイナリーから対岸の旧市街を望む >


Today, I introduce the old city of Porto famous for wine.



Ponte D. Luis 

< 2. Ponte D. Luis >

< 2. ドン・ルイス1世橋 >

Our bus ran while we were glancing sideways at many bridges that span Rio Douro.

Finally, the bus approached the bridge that was indispensable to scenery of Porto.

It was none of cloud in the sky, the form was gradually appearing, and my heart beat faster.


About Porto

Porto is a commerce city, an industry city, and is the second city of Portugal.

This place was a port town (Porutus) before Christ, and the name of Portugal originates in it.

In the 11th century, a French aristocrat who played an active part in Reconquista was given the whole of Rio Douro watershed

At this time, seedling of grape was brought.

In the 12th century, they gained this side of Lisbon neighborhood, went independent from Islam power and the neighboring country, and Portuguese kingdom was born.

At this time, Coimbra became capital city, and Porto had become main harbor city.

The southern coast of Rio Douro that is lined with many wineries prospered in the Roman era.
















 a view of the old city from the opposite bank of Rio Douro

< 3. a view of the old city from the opposite bank of Rio Douro >

< 3. ドウロ川越えに旧市街を望む、180度パノラマ >

It is a view from a winery side.

The right side is in the upper reaches, the east side, and we can see Ponte D. Luis. 

When we go a distance of about 4 km to the left side, I reach the Atlantic.






a view of the old city from the opposite bank of Rio Douro 

< 4. a view of the old city from the opposite bank of Rio Douro >

< 4.ドウロ川越えに旧市街を望む >

Se (cathedral) is a gray building in the left side of the big white building on the hill.




Rio Douro and a winery 

< 5. Rio Douro and a winery >

< 5. ドウロ川とワイナリー >

The ship that carries wine barrels is moored.

The opposite bank is Cais da Ribeira that was lined with restaurants and shops.

It was the port for the open sea route once.

We visit here with long walking at night.


This place is a winery of Sandeman.

I sampled two kinds of wine, and after all it were delicious.











the old city 

< 6. the old city >

< 6. 旧市街 >

Upper photo: The monument to Henry the Navigator is in Parca Infante Dom Henrique.

Central photo: The right side of the photo is Igreja de Sao Francisco (church) that was built in the 14th century.

Lower photo: There is Igreja dos Congregados(church) in the center, and Estacao de San Bento(train station) in the right side.

Azulejos that decorates the wall inside the station, and the front of the church is beautiful.

We visit here with long walking at night.


上図: エンリケ航海王子広場。青銅像はエンリケ。

中央図: 写真の右側に14世紀に建てられたサン・フランシスコ教会。

下図: 中央にコンクレガドス教会、右にサン・ベント駅。




< 7. Se(cathedral) and a view from it >

< 7. Se(cathedral) and a view from it >

< 7. カテドラルと眺望 >


This cathedral was built in the Romanesque style in the 12-13th century, and after that, extension and alteration were accomplished by the Gothic style.

It is the oldest building in this city.

Upper two photos: The appearance of the cathedral.

Lower two photos: Views from the open space of the cathedral.

The upper photo is a view of the north side, and the spire in the left side is Igreja e Torre dos Clerigos (church).

The lower photo is a view of Rio Douro.




上図二つ: カテドラルの外観。

下図二つ: カテドラルの広場からの眺望。




Inside of the cathedral 

< 8. Inside of the cathedral >

< 8. カテドラルの内部 >


Inside of the cathedral 

< 9. Inside of the cathedral >

< 9. カテドラルの内部 >

The rose window on the gate of the front is beautiful.

All things are beautifully, and as I am staying in the chapel that reflects dim light, my heart becomes pure.


On the next time, I introduce the walking of Porto at night.









Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | 2 Comments

Traveling to Spain and Portugal 24: Coimbra having a university, Portugal, on the 9th trip, October 20

スペインとポルトガルを巡る旅 24: 大学の町コインブラ、ポルトガル、9日目、10月20日


 Latin corridor and clock tower, former school building of the University of Coimbra

< 1.  Latin corridor and clock tower, former school building of the University of Coimbra  >

< 1. ラテン回廊と時計塔、コインブラ大学旧校舎 >


I introduce the old city of Coimbra being town of the university today.

It is in the middle inland of Lisbon and Porto here.




 a whole view of the Coimbra old city

< 2. a whole view of the Coimbra old city >

< 2. コインブラ旧市街の全景 >

Upper photo: The old city on the hill that I saw from the opposite bank. A clock tower is seen on the top.

Central photo: I go cross Ponte de Santa Clara(bridge) and look at the hill from Largo da Portagem(square).

Lower photo: Largo da Portagem(square). This main street is the left side of the back.


上図: 対岸から見えた丘の上の旧市街。時計塔がてっぺんに見える。

中央図: サンタ・クララ橋を渡って、ポルタジェン広場から丘を望む。

下図: ポルタジェン広場。大通りが奥の左側へと続く。



It is the third city following Lisbon and Porto.

Strangely, together with 3 cities, the old city spreads out in the hill of the north side of the river flowing through the east and west.

In the middle of the 12th century, from the founding of a nation of Portugal, it was capital city here, and there is the oldest university here.




不思議なことに3都市とも, 東西に流れる川の北側の丘に旧市街が広がる。



a campus of the university

< 3. a campus of the university >

< 3. 大学構内 >

At first we go to the university on the hill by bus, do the sightseeing on foot from there, and go down to Largo da Portagem.


Upper photo: There is main gate of the Manueline style in the center.

If we enter it, there is the former school building.

Central left photo: A new school building.

Central right photo: Two part-time students who sell the tourist brochure of the university in the former school building.

The black cloth is the school uniform, and the hem of the mantle is ripped apart in large numbers at the time of their graduation.

As there were foreign students from Brazil, I thought of the strong relation between both countries from the colony times.


Lower photo: I overlooked Rio Mondego(river) from the open space of the former school building.



上図: 中央にマニエル様式の「鉄の門」があり、そこを入ると旧校舎です。

中央左図: 新校舎。

中央右図: 旧校舎内で、大学の観光パンフレットを販売しているアルバイト学生。




下図: 旧校舎の広場からモンデーゴ川を見下ろす。


a panorama view of the former school building

< 4. a panorama view of the former school building >

< 4.旧校舎全景、パノラマ >

There is a library in the left, next a chapel and a clock tower, and a hall in the back

A gate of the right side in the back is the main gate that we have entered through.

Before, it was a palace.

We did the sightseeing of admission in the library and the chapel.







the library

< 5. the library >

< 5.図書館 >

It is a baroque architecture in the 18th century.

Upper photo: The library entrance

Central photo: The side of the library.

Lower photo: The inside. Because its photography was prohibited, I was borrowed from



上図: 図書館入口。

中央図: 図書館の側面。

下図: 内部。撮影禁止なのでから借用


the new cathedral

< 6. the new cathedral >

< 6. 新カテドラル >

It is within sight of the university on the hill.

At the end of the 16th century, the Society of Jesus began to build it, and it was completed 100 years later.




old cathedral 

< 7. old cathedral >

< 7. 旧カテドラル >

We went out of the university premises, went down a little, and we arrived it.

In the twelfth century of the founding of a nation, this church was built and also doubled as a fortress.

The whole appearance and the front gate is a Romanesque style, and the northern gate was rebuilt in a Renaissance style.

Upper photo: A whole view. The right side is the front gate.

Lower right photo: the northern gate.

Lower left photo: The other side of the front gate.





上図: 全景、右が正面入口。

右下図: 北側の入口。

左下図: 正面の反対側。



< 8. streets >

< 8. 街並み >

It is streets that were in the middle of our going down from the hill.




< 9. R. Ferreire Borges(streets) >

< 9.フェレイラ・ボルゲス通り >

Upper photo: R. Ferreire Borges(streets).

Lower left photo: The earthenware in a store window. There are ceramic chickens, Portuguese representative souvenir.

Lower right photo: this gate was one of the gates of a castle wall once.


On the next time, I introduce Porto famed for wine.


上図: 通り。

左下図: ショーウインドーの陶器。ポルトガルの代表的な土産、鶏の置物が見える。

右下図: バルバカ門。かつての城壁の入口の一つ。







Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , , | 2 Comments

Traveling to Spain and Portugal 23: Lisbon3、walking around town, on the 8th trip, October 19


スペインとポルトガルを巡る旅 23: リスボン3、町歩き、8日目、10月19日


       Elevador da Bica    

< 1. Elevador da Bica >

< 1.ビカのケーブルカー >


Today, I introduce the later half of the walking around Lisbon city from afternoon to midnight.

It is various conveyances, a market, a bookshop, street, a show of fado, and a shopping center.





 a map of Lisbon center

< 2. a map of Lisbon center >

< 2. リスボン中心部の地図 >

The number in the map is it of the photo, and is in order of the photography.



 from Igreja de Sao Ronque to R. do Carmo 

< 3. from Igreja de Sao Ronque to R. do Carmo >

< 3.サン・ロケ教会からカルモ通りまで >

2: a neighborhood of Rossio Station.

3: a stall of the roasted chestnut in Rossio Square.

4: we can see the upper bridge of Elevador de Santa Justa from R. do Carmo.

2: ロシオ駅の側面近く。

3: ロシオ広場の焼き栗の屋台。

4: カルモ通りからサンタ・ジュスタのエレベーターの架橋が見える。



< 4.   streets >

< 4.通り >

6: expensive stores are in line along Rua Garrett.

7: the statue of a poet in Rua Garrett.

8: R. do Loreto. It is a streetcar of track No. 28.

We get on this streetcar and go to upper station of next cable car.

The inside of the car was cramped conditions with citizens.

Because the car passed the upper station, in a hurry, I called ”Stop! Stop!“

Then, the car stopped in a second, and we got down it.

I did a bad thing.


6: 高級店が並ぶガレット通り。

7: ガレット通りの詩人ペソアの像。

8: ロレット通り。28番線の市電。







Elevador da Bica

< 5. Elevador da Bica >

< 5. ビカのケーブルカー >

It is the most famous cable car overlooking Rio Tejo.

12: It is the lower cable car station.


12: ケーブルカーの下駅です。


a market and a subway Station

< 6. a market and a subway Station >

< 6.市場と地下鉄駅 >

13,14: Mercado da Riberia.

The photo is the adjacent food court with the market.

It’s a good place to take a light meal.


15: A ferry with the opposite bank.

I remembered one scene of the movie “ night train to Lisbon”.

This movie is a mysterious work that wove the history into landscape of Lisbon.


16: Cais do Sodre station.

I go by this subway to Baixa Chiado station from here.


13、14: リベイラ市場。ここに常設の屋内市場(14:00まで、日曜休)があり、写真はその横にあるフードコートです。



15: 対岸との連絡船。




16: カイス・ド・ソドレ駅。



a bookstore and streets in the night

< 7. a bookstore and streets in the night >

< 7. 書店と夜の通り>

17,18: Bookstore Betrand in Rua Garrett Street. It is the Portuguese biggest chain store.

One of my pleasures was to enter bookstores of the overseas travel destination, but I had no time this time.

20: its street is the next from Rua Garrett towards seaside.

We meant to get on a streetcar of track No.28 from here, and go to Alfama district.

It was past about 7:30 p.m., and the last train of this section had left just.

We caught a taxi fortunately.

The taxi ran full speed on the road that was stone pavement, thin, a sharp turn, and hilly.

I associated an escape scene of a spy movie with it.


17,18: ガレット通りにある書店ベルトラン。ポルトガル最大のチェーン店。



20: ここはガレット通りを海側に一つ行った通りで、ここから28番線の市電に乗り、アルファマ地区に行くつもりでした。






 Rua Garrett at dusk 

< 8. Rua Garrett at dusk >

< 8.夕暮れのガレット通り >

I came twice here today.



Clube de Fado

< 9. Clube de Fado >

< 9.クルブ・デ・ファド >

We enjoyed the fado of Clube de Fado in Alfama district.

I have made a reservation before about 2 weeks with the home page in Japan.






< 10. fado >

< 10. ファド >

24:   appetizers of olive and fried food.

We entered at 8:00 p.m., and began the dinner.

The fado began at about 9:30 p.m.

A singer sang for about 15 minutes and we waited for about 20 minutes until next singer.

It was about 11:30 when three singers finished.

The fado still continued and the singer was so good as to become later appearance.

But we left for tomorrow’s tour.


The fado singer sings as if speaking, but doesn’t sing sonorously.

I was able to enjoy it more if I understood words.


In this trip, I could know that olive oil made various meals very delicious for the first time.

I disliked it in Japan.


24: オリーブとフライの前菜。













Centro Comercial Vasco da Gama

<  11. Centro Comercial Vasco da Gama >

<  11. ヴァスゴ・ダ・ガマ・ショッピングセンター >

28: specialty stores.

29: a supermarket.


There are 160 stores in it, and every store of fashion, food court and supermarket etc.

It is very convenient, because it is without holiday, for 1-minute walk from Oriente station, and is opening until 12:00 p.m.

We enjoyed shopping here for about two hours from 9:30 p.m. on the day before.

Though it was hot outside, fur coats among T-shirts were sold in the store.

There was a cheap thing that had been made in Morocco.


One of the most surprised things was that the local shoppers consist of mixed-race.

I felt that the Portuguese history was alive here.


I introduce Coimbra of university town on the next time.


28: 専門店街。

29: スーパー。














Categories: culture+society, <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , | Leave a comment

Traveling to Spain and Portugal 22: Lisbon 2, walking around town, on the 8th trip, October 19

スペインとポルトガルを巡る旅 22: リスボン2、町歩き、8日目、10月19日


a view from Largo das Portas do Sol 

< 1. a view from Largo das Portas do Sol >

< 1.ポルタス・ド・ソル広場からの眺め >


Today, I introduce the first half of walking around town that we conjugally enjoyed in Lisbon center.

It are Electrico (streetcar), Elevador (cable car), observation decks, a church, lunch , and troubles.




a map of Lisbon center 

< 2. a map of Lisbon center >

< 2. リスボン中心部の地図 >

The number in the map is it of the photo, and is in order of the photography.



the scenery from our hotel to Belem

< 3. the scenery from our hotel to Belem >

< 3. ホテルからベレンまでの景観 >

We left Oriente Station neighborhood by bus at 9:00 a.m. and arrived at Belem 30 minutes later.

The photos 1-4 are it from my bus.

1: Rio Tejo. Ponte Vasco da Gama(Bridge) of 17km in total length is seen on the left side subtly.

2: Rossio railway station in the edge of Rossio Square. The inside of it is big.

3: The monument of Restauradores Square.

4: I saw a new town on the way from the city center to Belem.

5: I look at Ponte 25 de Abril (bridge) from Belem. Its name was renamed in commemoration of a revolution day.




1: テージョ川。左側に微かに全長17kmのヴァスコ・ダ・ガマ橋が見える。

2: ロシオ広場の端にあるロシオ駅。内部は大きな鉄道の駅。

3: レスタウラドレス広場のオベリスク。

4: 市中心部からベレンへ抜ける途中の新市街。

5: ベレンから4月25日橋を見る。革命日を記念して改称された。


We begin walking around town

After sightseeing in Belem, the person who wants to act freely was got a lift on bus to Rossio Square.

We purchased one daily ticket of Carris in Rossio Square.

This is very convenient, because one person can get free on streetcar, cable car and subway with this ticket.







 we get on streetcar 

< 4. we get on streetcar >

< 4. 市電に乗る >


6: Figueira Square

From the station of the south side of this square, we got on a streetcar of track No. 12, and went to Largo das Portas do Sol.


An accident happened here

When I got on the streetcar through the crowd, several women suddenly pressed like a sandwich me.

As I wondered about it, I tried to put my hand up my waist pouch, and I touched someone’s hand.

In the streetcar, I heard a clicking of a woman nearby, and three women got off at the next stop.

It was in imminent danger.

Everybody, please be careful about a pickpocket and a luggage thief.


7-8: These are photographed by a streetcar.

9: I got it off in Largo das Portas do Sol.


6: フィゲイラ広場。










7、8: 市電から撮影。

9: ポルタス・ド・ソル広場で降車。


 views from Largo das Portas do Sol 

< 5. views from Largo das Portas do Sol >

< 5.ポルタス・ド・ソル広場からの眺め >

10: Largo das Portas do Sol.

11-12:   views from Largo das Portas do Sol.

I could see Rio Tejo and Alfama district below my eyes.

It was fine and I was really refreshing.

Alfama district had little damage by Lisbon great earthquake (1755), and very old streets are remaining.


10: ポルタス・ド・ソル広場

11、12: ポルタス・ド・ソル広場からの眺め。





from Largo das Portas do Sol to Castelo de Sao Jorge

< 6. from Largo das Portas do Sol to Castelo de Sao Jorge >

< 6.ポルタス・ド・ソル広場からサン・ジョルジェ城まで >

14: a way on the way to Castelo de Sao Jorge.

15: The entrance of the castle.

The admission ticket was being sold just before this, but I disliked standing in line waiting for it, and we didn’t enter it.

This castle began in the Roman era, and the severe battle was fought on here in Reconquista.

The view from here is the best in this city.


16:   we have lunch at a nearby restaurant.

17: we ordered a fish tapas and a meat tapas.

These tapas were much quantity and very saltiness, and we left it considerably.

While looking at neighboring patrons in the restaurant, they put plenty olive oil, vinegar, and mayonnaise on the dish, and ate.

It seems different from the taste of the dish of my tour.


14: 途中の道。

15: 城の入口。





16: すぐ近くのレストランで昼食をとる。

17: 魚のタパスと肉のタパスを注文した。











Baixa district

< 7. Baixa district >

<7. バイシャ地区 >

From Largo das Portas do Sol, we got on a streetcar of same track No. 12, and got off at Baixa district.

18: inside of a streetcar.

19-20: Baixa district.

21:   Elevador de Santa Justa.

At first, we stood in line waiting for it, the progress was no further, and so we stopped riding on it.



18: 市電内部。

19、20: バイシャ地区。

21: サンタ・ジュスタのエレベーター。



we get on a cable car

< 8. we get on a cable car >

<8. ケーブルカーに乗る >

 We went through Rossio Square, and got on a cable car of Gloria in Restauradores Square.

23-24: photos from the lower station and the upper station.

25:   Miradouro de Sao Pedro de Alcantara.


23、24: 下駅からと上駅から撮影。

25: サン・ペドロ・デ・アルカンタラ展望台。


a view of Castelo de Sao Jorge from Miradouro de Sao Pedro de Alcantara

< 9. a view of Castelo de Sao Jorge from Miradouro de Sao Pedro de Alcantara >

<9. サン・ペドロ・デ・アルカンタラ展望台からのサン・ジョルジエ城 >


 Igreja de Sao Roque

< 10. Igreja de Sao Roque >

<10. サン・ロケ教会 >

This church had been full of solemnity, but I couldn’t imagine it from the outward appearance.

This church was a base of the Society of Jesus, so Tenshō embassy from Japan stayed for about 1 month here.

26:   Front entrance. It collapsed by an earthquake and was rebuilt.

30:   This church was a baroque building built at the end of 16th century, but the wall surface was decorated by Mudejar tile.




26: 正面入口。地震で倒壊し再建された。

30: この教会は16世紀末に建てられたバロック建築だが、壁面はムデハル様式のタイルで装飾されていた。


Chapel of Igreja de Sao Roque

< 11. Chapel of Igreja de Sao Roque >

<11. サン・ロケ教会の礼拝堂(奥正面) >


On the next time, I introduce the latter half of walking around town in Lisbon.    




Categories: <english language, <japanese language, Series: Traveled to Spain and Portugal, travel+photo | Tags: , , | Leave a comment

Create a free website or blog at

Aim 優美聡明


LIF:E - Love Is For Everyone

Pondering the present, while forgetting about the future and realising the past.


Traveling Fashion Designers 🌼




#元公務員 #早期退職 #53歳 #遠回りの人生

K's Travel Channel


神様が先生:毛利太郎(福田泰志 )



What Life is all about

わが心はタイにあり Love Thailand



I speak my heart out.


Stay Tuned For A Brand New Update!



The Eternal Words

An opinionated girl penning down her thoughts.🌸❤




Live life with no excuses, travel with no regret.