Posts Tagged With: brain

私達の戦争 29: 摩訶不思議な解釈


    1重装歩兵 

  • * 1

 

これから数回、軍隊や戦争にまつわる不思議な解釈について考えます。

今回は「人間は戦争をする動物である」を検討します。

 2真珠湾攻撃

*2

 

今まで取り上げてきた戦争の記事

連載「私達の戦争」

2~15 : アジア・太平洋戦争の実情を日本側からと侵攻を受けた国からみました。

17~22: 銃の普及が国や社会にどのような被害を与えているかをみました。

23   : 戦争がどのようにして始まるかを簡単にみました。

24~28: 戦争がどのように膨大な被害をもたらすかをみました。

 

他の記事

連載「戦争の誤謬1~23」   : 人類の戦争を多角的に取り上げました。

連載「人類の歩みと憲法1~17」: 人類が生みだした憲法と戦争防止の役割をみました。

「本の紹介『戦争と罪責』1~3」: 数人の日本兵による残虐行為の実態と心理をみました。

「図解ヒトラー総統の誕生」   : 15年間で一国を牛耳る過程を要約しました。

連載「社会と情報8~21」   : ベトナム戦争の舞台裏を米国中心にみました。

 

戦争を防止するには、知るべきことがたくさんあると思うのですが、更に大事なことはその先にあります。

そうは言っても、戦争を理解することに意味が無いと思っている方もおられるでしょう。

これから数回にわたり、戦争を容認し易い基本的な誤解を取り上げて検討します。

3未開

  • * 3

 

「人間は戦争をする動物である」について

戦争を否定すれば、「そんな無駄なこと、人類は戦争するように進化したのだから」とあざける人が出てくるものです。

 

確かに、動物で同類を徹底して殺すのはチンパンジーと人類だけです。

縄張り争いをする他の動物は、相手を噛むことはあっても殺すことは希です。

これは、強弱が判明すれば互いに深傷を負わない擬闘と呼ばれる行動です。

これは、毎回徹底的に殺し合いすれば双方が傷付き、結果、個体数の減少を招くからです。

こうして、この擬闘は進化の過程で定着したのです。

連載「心の起源8」が参考になります。

 

なぜ最も進化し地球を支配している2種類の大型類人猿は徹底した殺戮を行うのでしょうか。

定説はありませんが、おそらく感情(神経伝達物質分泌機能)と思考力の発達が根源でしょう。連載「憎しみを越えて」「心の起源」が参考になります。

上記二つの脳機能の進化は、帰属集団への共感を高め、集団社会を強化発展させ、長期的な展望を持った行動を生み、さらには文化・科学を育成・蓄積することを可能にしました。

一方で、このことは帰属集団以外を恐怖し敵視する副作用を生んでしまった。

このことが時に紛争、戦争を招くのです。

 

これは人類が旺盛な食料生産により、不適応の糖尿病を多発させてしまったようなものです。

これは人類の体が貧栄養状況に進化適応したからであり、糖尿病になるように進化したのではありません。

つまり糖尿病も紛争・戦争も不適応であり副作用なのです。

4道具を使うチンパンジー

  • * 4

 

一方、人類は有史以前から紛争を調停し抑制する手段を生みだして来ました。

その原初状態はチンパンジーにも見られます。

人類が有するようになった初期の手段(サンクション)は、部族の掟や文化、宗教の戒律に巧みに配されています。

やがて文字の誕生と共に法制度が成熟していき、やがて憲法の誕生にもなったのです。

5脳

  • * 5

 

つまり人類は進化の過程で副作用として戦争も行うようになったのですが、その副作用を押さえ込む工夫も発展させて来たのです。

どちらに圧倒されるかは皆さん次第です。

 

いずれ連載「法の歴史」を始めるつもりです。

 

 

 

 

 

Categories: history+evolution, <japanese language, opinion, Series : 私達の戦争 | Tags: , , , , , | 2 Comments

The society and the information 26: Wonder of brain and nerves 4


1褒められたFMRI   brain when parson was praised, a image of fMRI 

< 1.  brain when parson was praised, a image of fMRI >

 I look at a brain function that makes our action and thought most human. 

We do not notice that usually.

 私達の行動や思考を、最も人間らしくしている脳の働きを見ます。

そのことに普段、私達は気づきません。

Please imagine a little

Emotion-feelings:  your heart beat intensely as soon as you watched a cobra in front. However, if you noticed a glass being in between you and it, the heartbeat would quiet down immediately.

 

Memory:  Can you remember the pattern of your dinner bowl using every day?  On the other hand, you will be able to remember like that of yesterday about the memory of early childhood.

 

Motivation:  You have to restrict delicious between-meal eating, in order to wear favorite swimming suit. Every day, controlling your appetite involves appreciable pain.

 

少し想像して下さい

情動(感情): あなたは目の前のコブラを見たとたん、心臓が激しく鼓動します。しかし、前面にガラスがあることが分かれば、心臓の鼓動はすぐ収まるでしょう。

記憶: あなたは毎日使っているお茶碗の絵柄を思い出せますか。一方、幼い頃の思い出を昨日のように思い出すことがあるはずです。

動機付け: あなたは好きな水着を着る為に、美味しい間食を制限しなければならない。日々、食欲を抑えることはかなりの苦痛が伴います。

 

3英文脳 Secretion of the neurotransmitter

< 2.  Secretion of the neurotransmitter >

Emotion affects these all

The basic information processing of brain of the human is performing in huge network where 100 billion nerves convey information one by one.

However, if the emotion rouses up once, a wide area of the brain becomes active situation or inhibited situation for a certain period of time, and then it affect the usual information processing.

It is because neurotransmitter was secreted from the cerebral inside – limbic system- as shown above figure.

The main substance is Dopamine, Serotonin and Noradrenalin, etc.

These produce emotions, such as fear, sadness, joy, anger, and dislike.

The function resembles that the fighting spirit and muscularity of a sport player becomes enlarged, because he continues injecting male hormone.

 

これらすべてに情動が関わっています

人の脳の基本的な情報処理は、1千億個の神経が、一つずつ情報を伝える巨大なネットワークで行われています。

しかし情動が発現されると、脳の広い範囲が一定期間、活性・抑制され、通常の情報処理に影響を与えます。

それは図のように大脳の内側(大脳辺縁系)から神経伝達物質が分泌されたからです。

その主要物質はドーパミン、セロトニン、ノルアドレナリンなどです。

これらは恐怖、悲しみ、喜び、怒り、嫌悪などの情動を生みだします。

その作用はスポーツ選手が男性ホルモンを注射し続けて、闘志に燃え、筋骨隆々になるのと似ています。

 

2英文脳内ホルモン Neurotransmitter is mixed and complicated emotions are born

< 3.  Neurotransmitter is mixed and complicated emotions are born >

 

Summary

  1. There is a part that strongly reacts to fearful things – snake etc. – in brain, and this immediately produces the feeling expression and the body reaction.
  2. In memory or cautions, the emotion – danger, comfortableness etc.- determines the necessity of a lot of those.
  3.  The emotion – avoiding fear or uneasiness, demanding for pleasure etc.- affects the action and the judgment. It means intuition.

 

まとめます

1.脳には恐いもの(蛇など)に強く反応する部位があり、これが即座に感情表現や身体反応を生じます。かつ上位の脳機能がそれを確認している。不安、嫌悪、喜び、共感なども同様です。

2.記憶や注意の多くは、情動(危険、心地よいなど)によってその必要性が決められている。

3.行動や判断には、情動(恐怖・不安を避け、快楽を求める要求など)が関わっています(直感)。

 

What I want you to know.

  1. Do you feel loathsomeness about the sexual act of the homosexual?
  2. Will you be glad if you hear that a rich person suffered heavy losses?
  3. When the player of opponent country fails in an international match, are you pleased?

The emotion affects all these reactions  

The emotion is influenced by not only heredity but also growth environment and social environment.

The problem means that human is hardly able to recognize the real identity of the emotion by oneself.

Human have experienced adolescence, and then they come to be able to control their emotion so that there is no trouble in their life.

However, the understanding and sympathy to others, other groups, and different things are quite difficult.

I treat another theme from next time.

知って欲しいこと

1.             あなたは同性愛者のセックスに嫌悪感を抱きますか。

2.             あなたはある金持ちが大損したと聞いたら嬉しいですか。

3.             あなたは国際試合で、対戦相手国が失敗すると喜びますか。

これらの反応はすべて情動が関わっています。

この情動は遺伝だけでなく、生育環境や社会環境にも影響されています。

問題は、この情動の正体を、自分自身でほとんど認識出来ないことです。

人は思春期を経験して、生活に支障が無い程度に情動を制御出来るようになります。

しかし、他者や他集団、異なるものへの理解・共感はかなり困難なのです。

 

次回から、別のテーマを扱います。

 

Categories: <english language, <japanese language, science, Series: The society and the information | Tags: , | Leave a comment

The society and the information 24:  Wonder of brain and nerves 2


The society and the information 24:  Wonder of brain and nerves 2

< 1. brain >

We look at an information system of sense and movement in brain.

感覚と運動の情報システムを見ます。

 

the function of brain

< 2.  the function of brain >

The splendid control system

 For example, I assume you lift a boiling kettle.

You touch the handle with confirming it by eyes, and lift it along with grasping so that it may not incline.

At this time, the motion of the hand and the arm were continuously controlled with the feedback control of hot water quantity in the kettle, or an incline of it.

When you touched the heated handle of the kettle, at once you will let go of your hold on it.
If you are carrying it, you will carry it to the neighborhood with being prepared for your burn. 

At this time, the former was a reflex reaction before going into your brain.

As for the latter, the advanced processing was done in brain, because you will suffer a big burn in your feet, when you let go of your hold on it.

Probably, when being holding the kettle, even if someone speaks to you, you will be able to complete also the work while talking.

 

素晴らしい制御システム

例えば、あなたが沸騰したヤカンを持ち上げるとしましょう。

あなたは目で確認しながら取っ手に触れ、握りながら傾け無いように持ち上げます。

この時、やかんの湯量や傾きの感覚情報を連続的に帰還制御し手と腕を動かしていた。

もしあなたが熱いヤカンの取っ手に触れた時、とっさに手を放し、もし運搬途中なら、火傷覚悟で近くまで運ぶでしょう。

この時、前者は脳に入る前の反射的な反応をした。

後者は、もしそこで手を放せば、足などに大きな火傷を負うことになると脳内で高次の処理がなされた。

もしヤカンを持っている時、誰かがあなたに話しかけても、会話をしながら作業が出来たでしょう。

 

a flow of the information processing 

< 3. a flow of the information processing >

* The input information is processed at multiple levels in a number of cerebral fields.

On the other hand, as for an emergency and everyday repetition movement, it is performed reflectively before going to the brain.

* Much control is carried out without being conscious, and if needed, you can do it consciously. 

 

*     入力情報は脳の複数の分野で重層的に処理される。一方、緊急時と日常的な繰り返し運動は脳に入る前に反射的に行われる。

*     多くの制御は意識せずに行われ、必要に応じて意識して行うことも可能です。

 

our brain leaving a trace of the evolution 

< 4.  our brain leaving a trace of the evolution >

Structure of our brain from the point of view of the evolution

The reason why the brain is controlled at multiple levels is related to the evolution of a living thing.

As shown in above picture, human beings’ brain becomes large so that some functions are added, and its whole came to unite.

The fishes that have an old brain as the evolution react almost reflexively to sensory information.

In the reptiles, the sensory information came to unite a little, and then in old sort mammals, emotional control (anger, sympathy) was added on it.

In new sort mammals that a cerebral cortex developed, a large number of advanced processing fields combined together, and in human beings, thought and consciousness were added on it.

 

進化から見た脳の構造

脳の制御が重層的に行われている理由は生物の進化と関係しています。

図のように、人類の脳は機能が追加されるような形で大きくなり、それ全体が連合するようになりました。

進化的に古い脳を持つ魚類は、感覚情報にほとんど反射的に反応します

爬虫類では感覚情報の統合が少し進み、古い哺乳類では感情的な制御(怒り、共感)が加わります。

大脳皮質が発達した新哺乳類では、多数の高次の処理野が連合し、人間では思考や意識が加わります。

 

Point

This multistory feedback control was indispensable to the brain that enables quick accurate action.

However, there are two problems also in the system born by this evolution.

*The nerves to inform the early abnormalities (cancer, mental disease) in the brain or the internal organs are insufficient.

* As for being controlled automatically in the brain, conversely, for us, it is difficult to notice the mistake or the defect, and to correct it consciously.

 

This is similar about the information system of our society and organization.

By ourselves, we must cope with the expansion of community scale (globalization), and the progress of information media (the Internet).

 

Next time, we look at a wonder and a danger of the information processing of the brain.

 

ポイント

素早く適確な行動を可能にする脳に、この重層的な帰還制御は不可欠でした。

 

しかしこの進化で生まれたシステムにも問題はあります。

*     進化途上において重要では無かったのか、内蔵や脳自身の初期異常(癌化、精神病)を知らせる神経が不足しています。

*     脳や神経が自動処理していることは、逆に言えば、その間違いや欠陥に気づかず、また意識して修正することが困難だと言うことです。

 

このことは我々の社会や組織の情報システムについても同様です。

我々自身で社会規模の拡大(グローバル化など)、情報媒体(インターネットなど)の進歩に対応しなければならない。

 

次回は、脳の情報処理の不思議と危うさを見ます。

 

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, science, Series: The society and the information | Tags: , , | Leave a comment

The society and the information 23: Wonder of brain and nerve


. brain and nerve net 

< 1. brain and nerve net >    

We take the human body for an example for understanding the information system.

 

We have taken the United States for an example in order that we may look at the circumstances of the information.

Apprising to a brain about the canceration of internal organs is like that whistle-blowing appeals against the corruption of an organization.

In order to prevent runaway war, it was required that people are exactly informed about the information of the government and the battlefield

It is like that a person is perceived a brain’s own abnormalities and the situation of the external world by the visual and auditory senses.

 We look at the important points from “brain and nerve”, in order to understand ” society and information”,

 

人体を例に、情報システムを確認します。

これまで米国を例に、情報の有り様を見てきました。

組織の腐敗を訴える内部告発は、臓器の癌化を脳に知らせるようなものです。

戦争を暴走させない為には、政府と戦場の情報が的確に国民に伝わることが必要でした。

これは脳自身の異常と外界の状況を視聴覚で察知するようなものです。

 

「社会と情報」を知る上で重要なポイントを「脳と神経」から見ます。

. somatosensation: pain is due to “free nerve ending” only

< 2. somatosensation: pain is due to “free nerve ending” only >

 Wonderfulness of somatosensation

The nerve net and the brain have a skillful control function.

 

There are a huge number of sensory nerves that feel painfulness, heat, and pressure in our skin.

These nerves have two kinds of signal transmission system.

The pain continues sending the information to a brain, as long as there is a hurt.

On the other hand, if the contact pressure is changeless when a person has been wearing a dress, the information isn’t sent.

 

体性感覚の素晴らしさ

神経網と脳は、巧みな制御機能を持っている。

 

私達の皮膚には、痛さ、熱さ、圧力を感じる膨大な数の感覚神経があります。

この神経の感じ方には2種類ある。

痛みは傷がある限り脳に情報を送り続けます。

一方、服を着ている時などの接触圧は変化がなければ情報は送られません。

 

Lumbago

< 3. Lumbago >

Occasionally, if we do not feel pains such as an injury and lumbago, we may think that it is good.

However, a person that inherently hasn’t the pain sense will finish a short life after having wounds all over his body.

He burns with drinking boiling water without knowing it, or becomes lumbago with lifting a heavy thing, and becomes a serious illness irrecoverably.

 

If even the small part of the brain gets injured, is the pain sense of the whole body paralyzed?

In fact, unlike other sense organs, recognition of the pain is performed in a wide range  with a  brain, and a paralysis of the pain sense is prevented at least from occurring  by damage to a small part of the brain.

Similarly the long sensory nerves that have pierced through a backbone have also separated into two bunches, and it diversifies away risk.

 

我々は、時折、けがや腰痛などの痛みを感じなければ良いと思うことがあります。

しかし先天的に痛覚が麻痺している人は、満身創痍の末に短命に終わりやすい。

その人は、知らずに熱湯を飲んで火傷、重たい物を持ち上げて腰を痛め、やがて取り返しのつかない重症になる。

 

もし脳の一部でも損傷を受ければ、体全体の痛覚が麻痺してしまうのだろうか。

実は他の感覚器と異なり、痛覚の認識は脳の広い範囲で行っており、一部の脳の損傷ぐらいでは痛覚の麻痺が起きないように出来ている。

同様に、脊椎を貫いている長尺の感覚神経も二つの束に別れており、危険を分散している。

 

a shrine ritual of fire-walking

< 4. a shrine ritual of fire-walking >

 Furthermore, a surprising function

 

If you encounter an earthquake, suffer from heavy injury with collapsed pillar, and then it is assumed that a fire is imminent.

An acute pain runs, you can hardly run away, and you may normally lose life.

However, the pain vanishes suddenly and you can get away and may be saved.

It is because a neural transmitter substance that is secreted from a brain has prevented the signal of the pain in a connection of the sensory nerve in the backbone.

It is the same as that you virtually hit the anesthesia of the painkiller by yourself in pinpoint.

The same things will have broken out in the brain of an ascetic of fire-walking.

 

さらに驚くべき機能が

もしあなたが地震に遭い、倒壊した柱で腰に深傷を負い、さらに火災が迫っているとします。

普通なら激痛が走り、とても逃げ出せず、あなたは命を失うかもしれません。

しかし突如として痛みが消え、脱出し助かるかもしれない。

それは、脊椎にある感覚神経からの連結部に、脳から神経伝達物質が分泌され痛みの信号を受けないようにしたからです。

まるで自分で、痛み止めの麻酔をピンポイントで打つようなものです。

火渡りの行者の脳にも同様なことが起きています。

 

a control system of a pain: A red line is pain signal and a blue line is control signal 

 

< 5. a control system of a pain: A red line is pain signal and a blue line is control signal >

 Point

The information such as pains is collected thoroughly, and is chosen depending to the importance of it.

The nerve net is made so that the damage to receive in accidents decreases.

In a process of the evolution, we got the wonderful system that detects the abnormalities of a body surface.

 

I look at the information system of the human body next time also.

 

 

ポイント

痛みなどの情報は徹底して収集され、重要度に応じて取捨選択されている。

その神経網は、事故などで受ける損傷が少なくなるように図られている。

進化の過程で、私達は体表面の異常を検知する素晴らしいシステムを得ました。

 

次回も、人体の情報システムを見ます。

 

 

Categories: <english language, <japanese language, science, Series: The society and the information | Tags: , | Leave a comment

History of sickness and medical art 3:  Start of the cure 2


An elephant and a buffalo

Following last article, I search for the oldest cure.

 

Method to exclude the epidermal parasites alone.

An elephant and a buffalo, etc. exclude the epidermal parasites by covered of sand, and rolling.

 

The chimpanzee changes a place on a tree every day and makes new nest.

If the chimpanzee sleeps in the same place, he spread out new sprig on the nest.

This is to control the growth of the crab louse that causes the skin disease.

The human race evolved in the direction that loses hair in taking measure for crab louse about 1,200,000 years ago.

 

 

前回に続いて、最古の治療を探ります。

 

表皮の寄生虫を自分で除く方法

象やバッファローなどは砂を被ったり、転がったりして寄生虫を除去しています。

 

チンパンジーは木の上に毎日場所を変えて巣を作るのですが、同じ場所に寝る場合は新しい小枝を敷き直します。

これは皮膚病を招くケジラミの発生を抑制する為と考えられます。

人類は、約120万年前、このシラミ対策で毛を無くす方向に進化した。

 

A nest of chimpanzee

<  A nest of chimpanzee >

The oldest type among the care of health to others.

In that context, isn’t a symbiosis of cleaning fishes in a tropical coral reef the oldest type?

A little cleaning fish enter a large fish’s mouth, and can get bait while the fish was protected.

Interestingly, the both of them became familiarity mutually and have obtained profits mutually.

 

他者への養生で最も古いタイプ

熱帯の珊瑚礁で、掃除魚の共生が最も古いタイプではないでしょうか。

小柄な掃除魚が大魚の口の中に入り、身を守ってもらいながら餌にありつけるのです。

大魚は口内を清掃してもらい、移動したくなれば口を少し閉じ、掃除魚は口から出ていきます。

おもしろいことに、互いに馴染みになり相互に利益を得ているのです。

 

A symbiosis of cleaning fishes

<  A symbiosis of cleaning fishes >

Does the animal understand other pains?

The university in Canada and the United States confirmed the mouse reacted to other pains by the experiment.

When a mouse that was putted in a glass vessel is given the pain by a medicine or an electroshock, other mouse that has seen the pain becomes sensitive and shows a similar pain reaction (expansion of the body etc.).

When a mouse noticed that the cause of giving the pain is in his operation, treading on a pedal was conditioned in advance by an experiment, the mouse comes to stop the operation.

If the mouse that receives a pain is unfamiliar one, in the case of a male, the sensitivity becomes low unlike a female.

 

動物は他者の痛みがわかるのだろうか?

カナダやアメリカの大学でマウスが他者の痛みに反応することを実験で確認した。

ガラス容器に入れられたマウスが薬や電気ショックにより痛みを与えられると、それを見たマウスも痛みに敏感になり、また同様の痛み反応(体の伸張など)を示す。

痛みを与える原因が自分の動作(実験で条件付けらえたペダル踏みなど)にある場合は、相手の痛みの反応を見て止めるようになる。

雄の場合、雌と違って、その痛みを受ける者が、知らない者であればその感受性は鈍る。

いつも愛情深いのは女性のようです。

 

mouse

Summary

      It is universal in varying degrees that the animal gives the prevention and cure of sickness by oneself.

      The chimpanzee is adequately selecting and practicing a cure that they get out the parasitic insect of intestines. It is a kind of food culture.

      Caring for the others and recuperating oneself deepened with development of intelligence. Development of reciprocal altruistic behavior.

      Development of ability to sympathize with other pains. A mirror neuron that produces sympathy exists in brain.

 

Conclusion

By cerebral evolution, the animal performed better exactly the sick prevention and the cure.

And the caring for others has been developed by the development of sympathy.

Though the behavior in the first stage had been ruled by the inheritance, after that, the acquired thing became important.

 

まとめ

動物が自ら病の予防や治療を行うことは、程度の差はあれ普遍的。

チンパンジーは、腸内の病源を除く治療を的確に選択実行している。食文化の一種。

他者を介護し養生することは知能の発達と共に深まった。互恵的利他行動。

他者の痛みに共感する能力の発達。共感を生むミラーニューロンが脳に存在。

結論

脳の進化により、動物は病の予防と治療をより的確に行い、感情や共感の発展により他者の介護を発展させた。初期は遺伝に支配されていたが、後に後天的なものが重要になっていった。

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, science, Series: History of sickness and medical art | Tags: , , , , , , , | Leave a comment

History of sickness and medical art 2:  Start of the cure 1


象の心臓

< a heart was pictured in an elephant’s picture, 25000 years ago, Cueva del Pindal in spain >

 

Since the creation of life, there were the sicknesses together with creatures.

On the other hand, the cure and the care developed together with the evolution of the creatures.

We look at the process of older period than modern humans.

 

Neanderthal also was taking care of fellows.

 

A male human bone of nearly 40 years old of only one eye and one hand was found in Shanidar cave of 30000 years ago in Iraq.

Probably, these obstacles were things from young times.

Therefore, if there were not care and offer of food from his family or fellow, he was not able to live.

In addition, about 1.7 million years ago in Kenya of Africa, though a Homo erectus had suffered from the excessive vitamin A syndrome, he was alive for a while.

This also had the possibility of caring for the sickness.

The example of curing the man ape is not found.

 

 

病は生命誕生後、生物と共に有り続けた。

一方、治療・介護は生物の進化と共に発展して来た。

現世人類よりも古い時代の過程を見ます。

 

ネアンデルタール人も介護をしていた。

 

イラクのシャニダール洞窟で、3万年前の片目、片腕の約40歳の男性人骨が見つかった。

この障害は若い頃からか生まれつきのもので、おそらく家族や周囲からの介護と食料提供がなければ生きていけなかった。

さらに170万年前のホモ・エレクトゥスが、アフリカのケニヤでビタミンA過剰症を患いながらもしばらく生きていた。これも介護の可能性がある。

化石人類の治療例は見つかっていない。

 

シャニダール洞窟

< a burial by Neanderthal in Shanidar cave >

 

The chimpanzee in the jungle of Africa cures the sickness.

 

Occasionally, they chew at the stem of a very bitter grass that they don’t eat always, and drink the sap.

His diarrhea and stomachache will disappear within two days after the feeding.

According to an inspection of the plant, it has become clear that it has an antibacterial action and an intestinal parasite has an effect.

 

アフリカのジャングルに暮らすチンパンジーは治療を行っている。

 

彼らは常食しない、強烈な苦みのあるキク科の茎を噛み砕き、樹液を呑むことがある。

その摂食後、2日以内に彼の下痢・腹痛は消えることになる。

その植物の成分検査によると、抗菌作用があり腸内寄生虫に効果があることが判明している。

 

茎の髄

< He is chewing at a stem of the grass to get rid of the parasitic worms. >

 

Moreover, occasionally, they swallow slowly without biting about tens of scabrous leaves.

Living parasitic worms were found in his defecation after several hours.

They have noticed the abnormality in their intestines, and they select and are executing an appropriate therapeutic procedure.

 

As they get into line with several fellows and face each other, they perform each other’s grooming.

This mainly is to remove parasitic worms or its eggs that adhered to their hair and skin.

They repair itchy places that are beyond the reach of a partner by using the finger and the mouth.

The repaired person seems pleasant, and may show the beginning of the healing.

 

また彼らは表面がザラザラした幾種類かの葉を1から100枚まで噛まずに1枚1枚ゆっくり飲み込むことがある。

数時間後の排便を見ると、生きた寄生虫が排泄されている。

彼らは腸内の異常に気づき、適切な治療手段を選択実行しているのです。

 

彼らは数頭が集まって1列に並んだり、対面したりして互いの毛づくろいを行います。

これは主に毛や皮膚に付いた寄生虫やその卵を除去しているのです。

指や口を使って、本人の手の届かない痒い所や問題箇所を繕ってあげるのです。

されている方は気持ちよさそうにしています、癒しの始まりかもしれません。

 

グルーミング

< grooming >

 

It sometimes happens that they lick to take the dust of partner’s eye with a tongue.

They mutually guess other party’s health and are giving care and cure.

Such behavior plays a big role in the appeasement of the group.

 

Please don’t miss the next article!

 

目についたゴミを舌で舐めて取ることもあります。

彼らは互いに相手の健康状態と気持ちを察し養生と治療を施しているのです。

こうした行動は仲間の宥和に大きな役割を果たしています。

 

次回も続きます。

 

 

 

 

 

 

Categories: history+evolution, <english language, <japanese language, opinion, science, Series: History of sickness and medical art | Tags: , , , , , , , | Leave a comment

Birth of primitive art :  A table of contents and abstract


I show the list of a series ” Birth of primitive art”.

please look at  page of ” Birth of primitive art “.

1  2 3 4  5  67  8 9 10 11 12 13  14   15 16 17       

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , , , , , , , | 2 Comments

Birth of primitive art 16: What did precede the primitive art? Part2


 

The Himba woman in northern Namibia 

< The Himba woman in northern Namibia >

 Last time, we looked at the oldest fine arts and the ocher that were used abundantly over the world.

Using the red selectively has concerned with the creation of fine arts.

This time, I will consider this.

 

The Himba woman has covered their body and hair with red ocher that dissolved with oil.

This is not only sunscreen, but also the female beauty that has symbolized blood color of life.

 

前回、地球最古の美術とオーカーが多用されたことを見ました。

赤色を選択的に使うことは、「美術の創出」に関わりがあります。

今回、これを考察します。

 

ヒンバ族の女性は油で溶いた赤色オーカーを体と髪に塗ります。

これは日焼け防止もあるが、血の色が生命を象徴する女性の美しさなのです。

 

   the ancient architecture in China, Japan, and South Korea

< the ancient architecture in China, Japan, and South Korea >

The ancient architecture in East Asia was almost red color.

Fig. A is the oldest Buddhist temple in Luoyang, China (the 1st century).

Fig. B is a gate of Heian Jingu in Kyoto and was reproduce a part of Heiankyo of the 8th century.

Fig. C is a tower of the Buddhist temple in Koyasan, Japan.

Fig. D is a gate of the detached palace of the 15th century in Seoul, South Korean.

 

At present, although many of temples of the ancient city were fading, they were shining with vermilion at when they were built.

Since ancient times, the appearance of the king’s palace, the shrine, and the temple in East Asia was applied red.

 

東アジアの古代建築は赤一色。

Aは洛陽にある中国最古の仏教寺院(白馬寺)です(1世紀)。

Bは京都の平安神宮の門で、8世紀の平安京を一部再現したものです。

Cは日本、高野山の仏教寺院の塔です。

Dは韓国ソウルにある15世紀の離宮の門です。

 

現在、古都の寺院の多くは色褪せているが創建当時は朱色に輝いていた。

古来、東アジアの王宮、神殿、寺院の外観は赤く塗られていた。

 

a Ryukyu king is standing in front Shuri Castle. Buddha Amida was painted in Tibet.

< Left side, a Ryukyu king is standing in front Shuri Castle. Right Side, Buddha Amida was painted in Tibet. >

In Asia, the red had an important meaning.

Ryukyu Dynasty was the style of China as same as Korean Peninsula.

The dress for courtesy in three nations was the same crimson.

In Buddhism, the body color of the highest Buddha Amida was red.

The red color symbolizes authority and dignity。And it gives people an idea of great benefit.

 

 アジアにおいて、赤は重要な意味を持っていた。

琉球王朝は朝鮮半島と同様に中国風でした。その儀礼用装束は三カ国同じ真っ赤でした。

大乗仏教の最高仏阿弥陀如来の身色は赤で表された。

赤色は権威と尊厳を象徴し、人々に絶大な恩恵をイメージさせた。

 

Red color in Europe, Egypt, and South America 

< Red color in Europe, Egypt, and South America >

 On other continents, what is the red role?

Fig. A is a room of the Palace of Knossos in Crete (around the BC 19th century).

It was rare to apply red color to building in Europe.

Fig. B is Seth God in ancient Egypt, and its body color is red that means the calamity.

Fig. C is a Mass of martyrdom by the priest with red vestment.

In Christianity, although the red color meant the love, yet it more meant the evil and the sacrifice.

Fig. D is the female doll that was decorated with red for sacrifice in Inca Empire.

Probably, latter three were emphasized the minus images of the scorching sun or blood.

 

他の大陸において、赤色の役割は・・・

Aはクレタ島のクノッソス宮殿の一室です(BC19世紀頃)。ヨーロッパの建物が赤で塗られることは少ない。

Bは古代エジプトのセト神で、この邪神の身色は災厄を意味した赤でした。

Cは赤い祭服の司祭による殉教のミサです。キリスト教で、赤は愛を示すこともあるが、悪魔や生け贄をより意味した。

Dはインカ帝国の赤で飾られた生け贄用の女性人形です。

後の三つは、灼熱の太陽や血のマイナスイメージが強調されたのだろう。

 

What do the red color mean?

Since ancient times, the red color was strongly concerned with good luck, disaster, love, and authority (sacredness) around the world.

It changed by the cultural sphere or the religion little by little.

The meaning of red was probably separated to two, because the people that lived in Middle East of dry climate or in Asia of moistness climate had the difference in the consciousness to the sun.

Even so, because it has a meaning that originates a long time ago, the red color has still continued to give strong impact.

 

赤色の意味するもの

古来、赤色は世界各地で吉兆、厄災、愛、権威(神聖)などと強く結びついていた。

それは文化圏や宗教によって異なっていた。

赤色イメージは、湿潤なアジアと乾燥した中東とで、太陽への意識の違いにより、二つに別れたのだろう。

それでも赤色が強いインパクトを与え続けてきたのは、赤色に遙かに時代を遡る意味があったからだろう。

 

We look back the evolution a little.

All from insect to primates, when it has been born, it has the smell (sexual pheromone), taste, and vision image (snake) that stir up a feeling of likes and dislikes.

A scholar says, “the reason that human beings have feeling special to red originates in having asked for fruits ripe of red color on tree.” 

The period from birth of the primates is 60 million years.

 

少し進化を振り返ろう。

昆虫に始まり霊長類は生まれながらにして、好悪の感情を呼び覚ます臭い(性フェロモン)、味、視覚イメージ(蛇)がある。

ある進化学者は、人類が赤色に特別な感情を持つのは、霊長類の誕生から始まる6千万年間の樹上生活において、赤く熟した果実を求めたことに起因すると言う。

What is art?

The primitive man came to use the red color selectively, probably, because it had satisfied their comfortable feelings.

The revolutionary change occurred in that time, because the ability of associating some imagery and expressing the imagery was being born in their brain.

They had associated some imagery with the law of causality that they thought. Then they expressed it. It will give them a pleasant sensation and a sense of relief, and might had induced art.

At that time, if there was dense group society, the art was born at a breath, and the culture grew.

 It produced the necklace, the Venus, the statues of lion man, flutes, and many rock arts of game animal.

 

Next time, I look at other mysteries hidden in primitive fine arts.

 

 

芸術とは何か?

原人が赤色を重宝し始めたのは、それが良好な感情を満足させたからでしょう。

画期が生まれたのは、彼らの脳に、イメージの連想と、表現力が誕生しつつあったからでしょう。

彼らは考えた因果律と心象を関連づけ、それを表現することで、快感や安堵感を覚え、芸術を生むことになった。

もし、この時に密な集団社会があれば、その芸術は一気呵成に花が開き、文化が生まれた。

 このことが首飾りに始まり、ビーナスやライオンマンの像、フルート、狩猟動物の岩絵を生みだした。

 

次回は、原初美術に秘められた他の謎を追います。

 

 

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , , , , , , , , | 4 Comments

Birth of primitive art 14 : People who made first fine arts 3


 Rock-Art、Four hunters and a leader、south-eastern Spain、8000 years ago

< Rock-Art、Four hunters and a leader、south-eastern Spain、8000 years ago >

 This time, the change that occurred in Cro-Magnons heart is evident from the burial and the fine arts.

I examine the thing that the change brought, and also the cause.

 

Last time, although we looked at the influence of their settlement, it is more important that rich contacts increased into the family or the group.

Influence good for child rearing must have come out first.

When they gathered together, they probably enjoyed a long talk like present-day hunter-gatherers.

This probably grew their intelligence, language, and their culture.

Probably, this is one of the reasons in which Neanderthal who used fire and had language functions (cerebral language field and throat structure) lost battles with Cro-Magnon.

今回は、クロマニヨン人の心に起きた変化を埋葬と美術から読み取ります。

 その変化がもたらしたもの、さらに原因について考察します。

 

前回、定住の影響を見ましたが、さらに重要なのは、家族や集団に濃密な時間が増えたことです。先ず育児に良い影響が出たはずです。また現代の狩猟採集民のように、集えば長話を楽しんだことだろう。これは知能と言語を発達させ、文化発展を促しただろう。火を扱い言語機能(脳の言語野と喉構造)を有したネアンデルタール人が、クロマニヨン人との生存競争に負けた理由の一つがここにあるのだろう。

reconstruction of a burial, a ruins in Russia, 28000~20000 years ago

< reconstruction of a burial, a ruins in Russia, 28000~20000 years ago, by Don’s Maps >

What happened to Cro-Magnons family?

A 13-year-old boy lies on the left of the figure, and an 8-year-old girl lies on the right.

They dressed with protections against the cold from head to tip of foot entirely.

Splendid spears made of ivory and the necklace of beads, etc. were added in large quantities.

 

This burial clarifies the difference between Neanderthal and Cro-Magnon.

 Although Neanderthal also buried one person, they didn’t bury small child or more than one person.

Cro-Magnon performed a burial of mother and child for the first time in the cave in Israel at 90,000 years ago.

After that, the burial examples such as two small children and three adults increased in Eurasia from 40,000 years ago.

They began to be strongly conscious of the bonds of mother and child, a family, and a group.

Probably, respecting for maternity added on prayer of fertility, and it led to Venus statue and next mother goddess worship.

クロマニヨン人の家族に何が起きたのか。

図の右に8歳の少女と左に13歳の少年が横たわっている。彼らは頭から足先まで防寒具を着せられ、象牙製の立派な槍やビーズのネックレスなどが大量に副葬されていた。

この埋葬にネアンデルタール人とクロマニヨン人と違いが明瞭に出ている。

ネアンデルタール人も埋葬を行っていたが幼児や複数葬はほとんどなかった。クロマニヨン人は9万年前のイスラエルのカフゼー洞窟で母子二体の埋葬を初めて行い、その後、幼児二体、成人三体などの組合せ例がユーラシアで4万年前以降増加する。彼らは母子や家族、集団の絆を強く意識し始めた。母性への敬いが豊穣への祈りに加わり、ビーナス像、後の地母神崇拝へと繋がったのだろう。

Originally, because hunter-gatherers have several problems in life with a lot of people, they dispersed easily. Similarly, they are hesitant to settle down.

Something that controls this minus feeling and advances must have happened in their heart.

Although advanced technology and intelligence were indispensable to adaptation to arctic cold, unless the bonds of family or group arose strongly, the epoch would not have happen.

 

But, gradually woman and magician are expressed carefully, and group behavior such as the hunting that was shown a prefatory picture came to be drawn in the last stage.

Furthermore, mother and child and the women who danced were also drawn.

On the other hand, drawing carefully game animals decreased.

元来、狩猟採集民は、大勢での生活は問題が多く離散しやすく、定住も同様に抵抗がある。この感情を抑制し前進させる何かが彼らの心に起こったはずである。極寒への適応には高度な技術と知能が不可欠だが、家族や集団を結びつける感情が強く沸き上がらないと画期は起こらなかった。

ヨーロッパの氷河期美術を概観すると、最初、人間、特に男は稚拙(丸に点)に描かれていた。しかし徐々に女性と魔術師が丁寧に表現され、末期には巻頭図のような狩りなどの集団行動が描かれるようになった。さらに母子や踊る女性達も描かれた。一方で狩猟動物を丁寧に描くことは減っていった。

 

Brain of modern humans, a red maker is group of neurons A10(VTA)

< Brain of modern humans, a red mark  is group of neurons A10(VTA)、by CMAJ >

What happened to Cro-Magnons brain?

Neurotransmitter dopamine is widely secreted from A10 for a long time in large quantities, especially to the frontal lobe.

Although neurotransmitters are tens of kinds, a dopamine is called a pleasure substance, and have a role to maintain a feeling of happiness and romantic feeling strongly.

A10 is like the big faucet that only human beings have.

 

The frontal lobe takes the central role on planning, conforming to a social norm, controlling feelings, and the consciousness is in it.

When dopamine is secreted into it, people continue to have strong motivation.

In this way, the epoch happened, didn’t it?

The background in which primitive fine arts arose in Europe was the interaction of global environment and human-beings evolution, and the interaction of their intelligence and the settlement in a group.

Furthermore the brain and the gene were deeply concerned with it.

Next time, we will look at some mystery of primitive fine arts.  

 脳に何が起きたのか?

A10から神経伝達物質ドーパミンが広範囲、特に前頭葉に大量かつ長時間分泌される。神経伝達物質は数十種類あるが、ドーパミンは快楽物質と呼ばれ、幸福感や恋愛感情を強く持続させる働きがある。このA10は人類だけが持っている大きな蛇口のようなものです。

前頭葉は、計画、社会規範遵守、感情抑制などの働きを担い、意識もここにあります。ここにドーパミンが分泌されると、長期的で強い動機付けが行われます。このようにして画期は起こったのでしょうね。

ヨーロッパで原初美術が誕生した背景には、地球環境と人類進化、集団による定住と知能の相互作用、さらに脳と遺伝子が深く関わっていたのです。

次回からは、まだ解明されていない原初美術の謎に迫ります。

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , , , , , | Leave a comment

Birth of primitive art 12 : People who made first fine arts 1


 a reconstruction of Dolni Vestonice ruin, Czech Republi, about 29000 years ago

 < a reconstruction of Dolni Vestonice ruin, Czech Republi, about 29000 years ago, by Don’s Maps

 >

 From now on, we will explore the meaning and mystery at the birth of primitive arts.

 First, we first approach people who made origin fine arts.

 It will clarify the reason that people made art bloom on this place and at this time.

 This time, it shows the situation in which human beings had been deploying to each continent.

  

これからは原初美術誕生の意味と謎を探ります。

原初美術を誕生させた人々に迫ります。

人々が、なぜこの地に、またこの時期に芸術を開花させたのかを明らかにします。

今回は、現世人類の各大陸への展開を追います。

 

 Journey of human beings

< Journey of human beings  

 The map shows the situation in which human beings deployed to each continent.

 The lines and the arrows show the representative root and each initial period.

 The map simplified ”JOURNEY OF MANKIND” (with Bradshaw Foundation and 0ppenheimer).

 Human beings branched from the ancestor of the chimpanzee about 5 million years ago in Africa, and as new species of it were born any number of times after that, but almost became extinct.

 About 40,000 years ago, modern humans (Cro-Magnon) went into Europe.

Soon, Neanderthal that was indigenous inhabitants became extinct.

It is presupposed by archaeological proof that the author of the primitive arts in Europe was Cro-Magnon mostly.

 

地図は、我らの直系の祖先(現世人類)が、世界各地に移住していった様子を示す。

線と矢印は最初期の移動時期と代表的な経路を、数値は千年前を示す。

この図はJOURNEY OF MANKIND (Bradshaw Foundationと0ppenheimer氏製作)を簡略化したものです。

我々人類は約500万年前にチンパンジーの祖先からアフリカで分岐し、その後、幾度も新しい種が誕生しては絶滅していった。

現世人類(クロマニヨン人)は約4万年前、ヨーロッパに進入して来ると、先住のネアンデルタール人は絶滅した。

ヨーロッパの原初美術の担い手は、考古学的な証拠により、ほぼクロマニヨン人だとされている。

 

Transition of the average temperature during 160,000 years 

< Transition of the average temperature during 160,000 years >

 The time when human beings immigrated to each continent was influenced by climate.

 The general lowering of sea level by the cooling enabled that they go into Asia, Australia and next Japan, and North American continent.

 Conversely, the warming changed desert and ice sheet into prairie, and it enabled that they go into Europe, next Northern Europe, and Africa and South American continent.

This is one of the reasons that the commencing time of the primitive arts have varied.

Growth and decay of the fine arts in Europe was influenced by climate.

 The statue of Venus was made in large numbers from 32000 to 25000 years ago. Wonderful cave mural paintings, such as Lascaux and Altamira, were made from 19000 to 15000 years ago.

 Ice sheet expanded most between both the periods in 21000 years ago.

 When warming advanced rapidly, the fine arts declined quickly, and it had been lost until the Celtic bronze ware culture began.

 

人類が各大陸へ移住した時期は気候に左右された。

寒冷化による海面低下は、アジアやオーストラリア、後の日本やアメリカ大陸への進入を可能にした。

また温暖化は、砂漠や氷床を草原に変え、ヨーロッパへの進入、後の北欧進入、アフリカとアメリカ大陸南下を可能にした。

このことが原初美術の開始時期にバラツキが出た理由の一つです。

ヨーロッパの美術の興隆は気候に左右された。

ビーナス像が32~25千年前に大量に造られた。ラスコーやアルタミラ等のすばらしい洞窟壁画は19~15千年前に造られた。氷床は21000年前, 両期間の間で最も広がりました。

その後、温暖化が急激に進行すると美術は急速に衰え、ケルトの青銅器文化が始まるまで消えたままだった。

 

Vegetation of the last glacial maximum LGM (21,000 years ago),

< Vegetation of the last glacial maximum LGM (21,000 years ago), by PNAS >

Central Europe of this period was covered with snow and ice in winter, and grass in summer.

Africa and India were dry than now.

The northwestern part (Kimberley neighborhood) of Australia approximated to Southeast Asia across a strait, also was forests.

also had the neighborhood and a across and a strait.

The northwestern part (Kimberley neighborhood) of Australia approximated to Southeast Asia across a strait, also was forests.

Japan was connected with the continent in part and was covered with the forest than now.

Human beings were not able to go south, because North America was covered with the glacier.

The period before and behind this became a little warm and human beings became easy to live and migrate.

In this way, the primitive fine arts flowered at the migrated place.

 

Next time, we will look at the life of Cro-Magnon man in Europe, and some factor of birth of fine arts also.

 

この極寒期の中央ヨーロッパは、冬に氷雪、そして夏に草に覆われた。

アフリカとインドは今より乾燥していた。

オーストラリアの北西部(キンバリー辺り)は東南アジアと海峡を挟んで近く、森林もあった。

日本は大陸と一部繋がっており、今より森林に覆われていた。

北アメリカは氷河で覆われており、人類は南進することが出来なかった。

この前後の期間は少し温暖で、人類は移動と生活がしやすかった。

こうして、原初美術はその移住先で花開くことになった。

 

次回は、ヨーロッパのクロマニヨン人の生活ぶりを見て、美術誕生の要因を探ります。

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, science, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , , , | Leave a comment

原始美術7の誕生:氷河期美術後


a rock art in the Levant, a mother and a child、Minateda, Spain、

< a rock art in the Levant, a mother and a child、Minateda, Spain、>

Eventually, the glacial epoch fine arts that emitted luster had declined.

This decline caused stagnation and new deployment.

We look at this big change easily.

 

光彩を放った氷河期美術にやがて衰退が訪れます。

この衰退は、停滞と新たな展開を招きました。

この大きな変化を少し辿って見ます。

 

Azilian culture, painted stones and bone tools

< Azilian culture, painted stones and bone tools >

At 10000 years ago, the colorful cave paintings and movable fine arts that felt vital force no longer were made.

On the other hand, new movements happened at some places a little distant from France, Germany, Czechoslovakia, and northern Spain.

One is the painted stone at 11000 years ago. Figures like characters were drawn with several red lines on the stones.

Although bone tools are also found simultaneously, the ornamented things are not found at all.

Azilian that made these on the south of the Pyrenees (Spain) disappeared within 1000 years.

 

1万年前を境にして、彩色豊かな洞窟壁画や生命観溢れる動産美術は突如として作られなくなりました。

一方、それまでのフランス、ドイツ、チェコ、スペイン北部から少し外れた所で新しい動きが生まれました。

一つは、11000年前頃の彩礫で、数本の赤色線による文字のような図が描かれた石です。

同時に骨角器も見つかるのですが、装飾された物はまったく見つかっていません。

この作り手のアジール文化(ピレネー山脈の南側、スペイン)は千年ほどで消えてしまいます。

 

rock arts in the Levant

< rock arts in the Levant >

From 11000 years ago to 5000 years ago, many rock arts appeared in the Spain southeast part.

These are the small paintings of animal and person that are drawn on lee of rock in ravines only by red. 

Although animals is drawn realistically, persons are deformed and formalized, and are also humorous.

The themes are hunting, war, a dance, Sherman, etc.  It has composition that has motion with many persons and animals.

The drawn animals are game animals and domesticated dogs, then insects such as spider and fly, etc.

The figure subjects are more male than the woman. The male take a bow and put on bracelet, a hat, etc. The woman put on a skirt and ribbon.

 

約11000~5000年前にかけてスペイン東南部に岩壁画が多数出現します。

これは河谷の石灰岩の岩陰に、ほとんど赤だけで描かれた動物と小さな人物の図です。

動物は写実的に描かれ、人物はデフォルメされ形式化されているが、ユーモラスでもある。

テーマは狩猟、戦争、踊り、仮面を被ったシャーマンなどで、複数の人物や動物で動きのある構図になっている。

描かれている動物は狩猟動物、家畜化された犬から蜘蛛、ハエなどの虫にまで及んでいる。

人物像は女性よりも男性の方が多く、弓を持ち、時にはズボンや腕輪、羽根製の帽子などを着け、女性はスカートやリボン、腕輪を着けている。

 

Arctic art、Rock Drawings of Alta 

< Arctic art、Rock Drawings of Alta >

A little late, from 6000 to 2000 years ago, many petroglyphs appeared on rocks near the Northern European (especially Norway) sea and rivers.

Many of petroglyphs are carved with a line or flat surface, and they are applied with red. A large thing is a whale 8 m in length.

Many of the themes are game hunting and fishing scenes and the everyday sight are drawn in the style of a tale on it.

The drawn things are reindeer, deer, seal, whale, salmon and sled, boat.

 

What of the fine arts changed?

Simplify

The cave painting was lost and turned into rock-art

Human and life scene were thought as important.

 

少し遅れて、6000~2000年前、北欧の海や河の近くの岩盤に岩壁画が出現する。

絵の多くは、1本線か面で彫られ、赤く塗られている。大きいものは長さ8mの鯨がある.

テーマは狩猟と漁労場面が多く、日常的な情景を物語風に描かれている。

動物はトナカイ、鹿、アザラシ、鯨、鮭などが描かれ、ソリや船も描かれている。

 

美術の何が変わったのか?

単純化した

洞窟壁画は無くなり、岩壁画になった

人や生活場面が重視された

 

air temperature change during the past 160,000 years 

< air temperature change during the past 160,000 years >

What brought about this change?

The glacial epoch finished. :  Air temperature rose abruptly from 15000-year ago, and 10,000 years ago, it became the same as the present. By this, the glacier and the reindeer went away to the north and Europe became a forest and the world of small animals from the ground of snow and ice.

Their life changed suddenly :  They repeated movement in quest of the small animals which do not make a group. It dispersed the previous big group. Preservation of meat became impossibility.  When they took all games, they moved to next place. This was the same as the hunter-gatherers of the forest before civilization.

The agricultural had diffused from the Balkan Peninsula, and spread throughout Europe at the time 5000 years ago.

At last, the brightness of fine arts in Europe had been lost until the Bronze Age comes.

Culture and art were greatly influenced by change of natural environment and a social aggregation.

 

ext time, we look at prehistory fine arts other than Europe.

 

何がこの変化をもたらしたのか?

氷河期が終わった : 15000年前より気温が急上昇し、1万年前には現在と同じになった。このことにより、氷河とトナカイは北に遠のき、ヨーロッパは氷雪の大地から森林と小動物の世界になった。

生活が激変 : 群れを作らない小動物を求めて移動を繰り返し、分散する社会になった。肉の保存は出来ず、獲物を取り尽くせば移動した。これは文明化以前の森林の狩猟採集民と同じだった。

農耕がバルカン半島から伝播し、ヨーロッパ全域に広まるのは5000年前頃になる。青銅器時代になるまで、ついにヨーロッパ美術の輝きは失われてしまった。

文化と芸術は、自然環境と社会集団の変化に大きく左右されたのだ。

 

次回は、ヨーロッパ以外の先史美術を見ます。

 

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , ,

原始美術6の誕生:氷河期美術の視点


a bison looking back

< a bison looking back: Madeleine, 20000 years ago >

We have seen until now the glacial epoch fine arts that happened in Europe.

This time, we consider the meaning of the glacial arts.

今まで、ヨーロッパで起こった氷河期美術を見てきました。

今回は、氷河期美術の意味を考えます。

 

 transition of Venus statue

< transition of Venus statue: left side, Czech, about30000 years ago. right side, Germany, 15000 years ago. >

The feature of glacial epoch fine arts

1.       What was drawn and sculpted

Although horse, bison and deer were drawn plenty, fish and reindeer that could be caught easily were not drawn little. A natural scene also was not drawn. The mammoth that could be caught rarely, the pregnant female, and the animal of one pair of male and female animals are conspicuous in there. Although the scene where peoples hunted animals were not drawn, an animal in which bow and spear were stuck, and something like trap or cage were drawn.

Male design was simple thing of two points by the circle and another was symbolization of genitals. As for female design, shape of a body was emphasized, and relief in cave and sculpture was only female images. Other sculptures of whole body were half beast and half man or personalized thing.

Else, There are hand paintings that lacked any fingers and simple and various figures. It seems that the numbers were recorded by the condition of lacked finger in hand paintings, and engraved lines recorded the calendar too. Some simple figures were broadly common.

 

氷河期美術の特徴

 1.       描かれ造形されたもの

馬、バイソン、鹿が多く描かれたが、容易に捕れる魚とトナカイなどは少しか描かれなかった。自然景観も描かれなかった。希にしか捕獲出来ないマンモスや身重の雌、雌雄一対の動物が目立つ。人が狩りをする場面が描かれることは無かったが、弓や槍が刺さった動物、罠や檻らしいものが描かれていた。

男性は円に二点の単純なものと、生殖器の記号化だけだが、女性は体型が強調され、浮き彫りや丸彫りは女性像のみである。他の全身像は、半人間半動物や仮装されている。

他に指の欠けた手形やシンプルで多様な図形がある。手形の指の欠け具合や刻みで数や暦を記録したと思われる。シンプルな図形の中には共通性のあるものもある。

 

transition of cave pictures

<  transition of cave pictures: lift side, hyena, France,32000 years ago. right side, bison, Spain,14500 years ago >

2.Technique of drawing and sculpting

The pictorial expression began from the monochromatic outline of a line, and progressed to the line drawing with inflection.

Subsequently, the details like hair were drawn additionally, the contrasting density was expressed in connection with widely painting, and then it progressed to polychromatic drawing from 2-color drawing.

Although most animal images were drawn by the side view, only the hoof was drawn by the front view. This will be because the hoof that shows health condition was thought as important. This brings my mind back to the mural painting of ancient Egypt.

Paints were devised very much and obtained the multiple colors that mixes various minerals with oil and fats, and is liquid. In Altamira, the charcoal that obtains black was selected carefully by the wooden kind. In Lascaux, the bone of the animal was burned at 400 degrees, and calcite was mixed with it, and also it became hot at 1000 times, and used it.

 

2.     描画や造形の手法

 絵画表現は、一筆描きの単色の輪郭線から始まり、抑揚のある線画に進み、毛並みなど細部を書き添え、平塗りに伴って濃淡を表現し2色画から多彩色画へと進んだ。

動物像はほとんど側面観で描くが、蹄だけは正面を向いていることが多くなった。これは健康状態を示す蹄を重視した為だろう。これは古代エジプトの壁画を連想させる。

顔料は非常に工夫され、油脂に様々な鉱物を混ぜ流動性のある多色を得た。アルタミラでは黒を得る木炭を木の種類で厳選し、ラスコーでは、動物の骨を4百度で焼き、それに方解石を混ぜ、さらに千度で熱し使用した。

 

 3.     Others

There is many cave painting in the inner part of the caves that not get any sunlight. There is it in the entrance used as the place of the life. Moreover, the mural painting is drawn also on the cave in which it does not live. The animal of the cave paintings was almost painted-over picture, and probably, the peoples in those days didn’t put importance on good-looking picture.

In 20,000 years, although cave painting came to have a rich expression, Venus statue of end-stage half became a simple design. Although this Venus statue image had a commonality by the side view, it reflected the diversity of the region.

 

 3.     その他

洞窟壁画は生活の場とした入口付近にはなく日の差さない奥所に多い。また住まわれたことのない洞窟にも壁画が描かれている。壁画の動物は重ね描きされており見映えを重視していない。

壁画は2万年の間に豊かな表現を持つようになっていったが、後期のビナース像はシンプルなデザインへと変化した。このビナース像は側面観で共通していたが、地域毎に特色あるデザインへと分化した。

 

hand painting in cave、Flute

< hand painting in cave: France ,32000 years ago. Flute: made of bone, German, about 35000 years ago. >

What changed?

  1. have magical thinking : They expressed things that they wished and accept a value through paintings and statue, and people present their wishes to it.
  2. manipulated number and technology :  They began to record a notation or a calendar by combining. Technology was developed similarly.
  3. created and place importance on formality : Although fine arts change with the times and  reflect the diversity of the region, have a commonality.
  4. cherished these with groups : They taught pictures technique, left cave painting to the specific person, and occasionally performed the festival.
  5. moved broadly and trafficked with the long distance : We can guess from a stone tool, the similarity of design with fine arts, and stone tool material.

何が変わったのか

1.   呪術思考 : 希望するものや価値あるものを表現し、それに願いを託した。

2. 数字や技術を操った : 組合せることにより数や暦などの記録を始めた。

3.   創作し、かつ形式を尊んだ : 描画は発展し対象もやや変化し、共通性を保ちながら地域性も有した。

4.     集団でこれらを育んだ : 絵画技法を伝授し、特定者に壁画を任せ、時には祭儀を行った。

 5.    広範囲に移動し、さらに遠くとも交易した : 石器やデザインの共通性、石器材料から推測出来る。

 

People lived by rock shadow at 30,000 years ago 

< People lived by rock shadow at 30,000 years ago >

What happened to human beings?

 Cro-Magnon man began half-settled life with the group more than a family in arctic cold, in and around cave.

 Two reasons made it possible was that they had to hunt much reindeer that do seasonal migration by group, and coldness enabled preservation of a lot of meat.

 If it is hot, meat will rot. If it is cold, a reindeer will disappear and their heavy winter clothing becomes useless.

 They were able to make the dress that matches their body by the needle made from a bone.

 The intercommunion with a family, a group, and other groups influenced each other, and greatly developed language, child-rearing, and technology. Furthermore, culture and a sense of values (religion, art) were produced.

 

Next time, we will look at decline period of glacial epoch fine arts.

  

 人類に何が起きたのか

 新人類(クロマニヨン人)は極寒の中、洞窟周辺で、家族以上の集団による半定住生活を始めた。

それを可能したのが、季節移動するトナカイの集団による狩猟とその大量の肉の保存を可能にする寒さであった。

温すぎれば肉は腐敗し、寒すぎればトナカイも消え、彼らの防寒具が役に立たなくなる。

彼らは骨の針で体に密着する服を作ることが出来るようになっていた。

この生活スタイルによる家族、集団、他集団との交流が相互に影響し合って、言語、育児、技術を大いに発展させ、さらには文化と価値観(原初の宗教、芸術)を生みだした。

  

次回は、氷河期美術の衰退期を見ます。

 

 

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , , , , ,

Birth of primitive art 4: Development of the cave paintings


 

 ゲナスドルフ,女性線刻画,Female line-engraving drawing , Gonnersdorf ruin, Germany  

< Female line-engraving drawing in Gonnersdorf ruin, Germany  >

Last time, we looked at the movable statues in the last stage of the glacial epoch.

From this time, we look at the brilliant cave paintings of a glacial epoch.

The Fine arts suddenly bloomed on the ground of arctic cold.

 

First, I do the last supplementary explanation. Last time, there was an opinion that the Venus image of Nebra is visible to a penis. The above figure is the line-engraving drawing of the clay stone in Gonnersdorf ruin that were making the same Venus statues as Nebra. Two women that have an arm were drawn on this stone. Thus, it is guessed that the Venus statue is the thing developed from the female image. Thank you for the precious opinion.

 

前回は、氷河期最後を飾った動産美術を見ました。

今回からは氷河期の見事な洞窟壁画を見ていきます。

突如として極寒の地に美術が花開いた。

 

最初に、前回の補足説明をします。前回示したネーブラのビーナス像が男根に見えるとの指摘がありました。上図はネーブラと同じビーナス像を作っていたゲナスドルフ遺跡の粘土板の線刻画です。これには腕を有する二人の女性が交叉して描かれています。このようにビーナス像は女性像から発展したものと推測されます。貴重なご意見ありがとうございました。

シャーベット洞窟,馬,horse、Chauvet cave

< horse 、 Chauvet cave >

Cave paintings appeared a little later than movable statues for a while. There is no painting outside a cave until the last stage comes. The oldest thing is in Chauvet cave in south France, 31000 years ago. This limestone cave amounts to 400 m in length. In the inner wall, there were the colored pictures of 300 over, the line-engraving drawing of 300 over, many signs, and many handprints.

A horse, the extinct cow, a bison, a bear, a mammoth, a reindeer, the owl, the lion, the hyena were painted on the surface of the wall. The main paints the black of charcoal and the red of Ocher. There is also a room unified in each color. The animal that is running in groups is drawn, and two fighting rhinoceroses that were drawn by the forcible outline look vividly.

 

 

洞窟美術は動産美術より少し遅れて現れます。末期になるまで洞窟外の壁画はありません。最古のものは南フランスのシャーベット洞窟で、31000年前に遡る。この鍾乳洞は全長400mに達する。300点以上の彩色画、ほぼ同数の線刻画、多くの記号、手形が内壁に見つかった。

馬、絶滅した牛(オーロックス)、バイソン、熊、毛犀、マンモス、トナカイ、フクロウ、またライオン、ハイエナが壁面に描かれていた。顔料は木炭の黒とオーカーの赤が主でした。それぞれの色で統一している部屋もある。群れ走っている動物が描かれ、また力強い輪郭線で描かれた戦う犀などは生き生きしている。

 

戦う犀、fighting rhinoceroses,Chauvet cave

< fighting rhinoceroses 、 Chauvet cave >

Secondly, the cave painting is in the Cosquer cave facing the Mediterranean in France. It is divided into many handprints drawn 27000 years ago and the animal group drawn 19000 years ago. Although many handprints are seen in other caves, the paint included in the mouth is sprayed on the hand put on the wall, and a picture is made. A penguin and a seal are rare, although the painting animal is a lot of horses in common with other caves.

The famous Lascaux cave painting appears in France 17000 years ago. The Lascaux cave is one of the 30 caves of the gorges in the limestone region. The stone tool and a bone implement of 100,000 points are found from this whole region. Although there is a trace of a life, there is a cave without paintings, and the caves like this is about half. The Lascaux cave consists of three rooms, is about 70 m in full length, and the largest places“The hole of a bull”are a hole of 9m wide, and Fig. 1.

 

 

次に、洞窟絵画はフランスの地中海に面したコスケール洞窟にある。27000年前に描かれた多くの手形と19000年前に描かれた動物群に分かれる。手形は他の洞窟でも多く見られるが、手を壁にあて、そこに顔料を吹き付けて描く。描かれている動物は他の洞窟と同様に馬が多いが、ペンギンとアザラシはめずらしい。

17000年前頃、有名なラスコー洞窟絵画(フランス)が出現する。ラスコー洞窟は石灰岩地帯の渓谷にある30近い洞窟の一つです。この一帯から10万点の石器や骨角器が見つかっている。生活の痕跡や遺物はあるが絵画のない洞窟はおおよそ半数ある。ラスコー洞窟は3部屋からなり、全長70m程で、最も広い所は幅9mの「牡牛のホール」、図1である。

 

ラスコー,牡牛のホール,The hole of a bull、Lascaux cave 

< fig.1 The hole of a bull 、Lascaux cave >

The side and the ceiling side of a cave mainly have many hundreds of horses, cows, deer, and bisons, and there is a picture of a maximum of 5.5m cow in them.Moreover, there are the colored picture and line-engraving drawings that describe a goat, a sheep, an antelope, a human being, and a geometrical pattern. These numbers are 2000 points. There are 500 handprints that man sprayed paints. Red clay and charcoal were melted and mixed with animal fat, blood, and sap, and black, red, yellow and tea, and brown paints were made. It is thought that the painting brush uses the moss, the hair of an animal, and a wooden branch or one’s own finger.

 

洞窟の側面と天井面には、数百の馬、牛、シカ、バイソンが多く、最大5.5mの牛の画がある。また山羊、羊、かもしか、人間、幾何学模様の彩色画、線刻画が2000点ある。顔料を吹き付けた人間の手形が500点ある。赤土・木炭を獣脂・血・樹液で溶かして混ぜ、黒・赤・黄・茶・褐色の顔料を作っていた。苔、動物の毛、木の枝をブラシがわりに、または指を使いながら壁画を描いたと考えられる。

 

牛と馬,A bull and a horse、Lascaux cave

< fig.2 A bull and a horse  、Lascaux cave >

Fig. 2 in the hole of a bull is painted over picture. Fig. 2 in the hole of a bull was painted over  some pictures repeatedly. The first pictures that was painted was a horse group of gray with running fast, on lower side. Subsequently, it was one horse that has a black mane in the center of the left, and the red body. Subsequently, it was a bull realistically was drawn by the black outline. Finally, a deer was painted in the pictures by only red on lower right.

 

 

牡牛のホールにある図2は重ね描きされている。最初に描かれたのが下部の灰色の疾駆する馬群. 次いで左中央の黒いたてがみと赤い胴体を有する一頭の馬、次いで黒の輪郭線で写実的に描かれた牛、最後に右下の赤一色の鹿が書き加えらえた。

 

バイソンと人,A bison and a person、Lascaux cave 

< fig.3 A bison and a person、Lascaux cave >

Fig. 3 shows the only scene in which a person appears. It is rare that a person appears in the fine arts of the Old Stone Age, and even if drawn, it is childish. In this picture, there is a bison that a spear is stuck in and from which an internal organ fall out, and the person fall down before that.On the lower side, there is a spear and a stick (probably an atlatl) that was attached a bird decoration.The person’s head is like a bird with a beak, it is seen that 4 fingers and the erect sexual organs.It seems to have some kind of message in this picture. The interpretation is a hunting scene, a transformer state of a shaman, a ceremony, etc.

 

Next time, I look at the last of cave fine arts and the shining time.

 

図3は人物が登場する唯一の場面である。旧石器時代の美術に人物が登場するのはめずらしく、描かれていても稚拙である。この絵には、投げ槍が刺さり内蔵が飛び出したバイソンの前に人物が倒れている。その下には投げ槍と鳥飾りを付けた棒(槍投器らしい)が見える。人物の頭はくちばしを持った鳥形で、指は4本で勃起した性器が見える。この絵にはメッセージがあるように思え、狩猟場面、シャーマンのトランス状態、儀礼目的などの解釈がある。

次回は、洞窟美術の最後を飾るものを見ます。

 

 

 

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , , , , , | Leave a comment

Birth of primitive art 1: What does it mean?


ビーナス像 Venus statue,  About 25000 years before  primitive art
< Venus statue,  About 25000 years before >

 

It was explained by “the origin of mind” how the humankind’s mind was born from space birth to the present age.

Two epoch-making in the evolution of humankind’s mind are the erect posture and family birth。

It is explained by description from 12 to 14 in the series.

A primitive art of the glacial epoch that continues after that is important similarly.

Subsequent to it, the farming revolution, city revolution, and mental revolution are generated.

This series explains the primitive art that humankind first started at about 30,000 years ago in Europe.

 

「心の起源」によって、人類の心が宇宙誕生から現代までどのようにして生まれて来たかが説明されました。

人類の心の進化における二つの画期は直立姿勢と家族誕生です。それは連載の12~14話で説明されています。

その後に続く氷河期の原始美術も重要です。

この後に農耕革命、都市革命、精神革命が続きました。

今回の連載は、ヨーロッパで起きた約3万年前頃に始まる人類最初の原始美術を追います。

 

 シューヴェ洞窟壁画 Chauvet Cave painting,  32000 years ago primitive art

< Chauvet Cave painting,  About 32000 years ago >

Why is this primitive art important? These features are enumerated.

 

1.        This design was the first thing on the earth.

2.        These art activities started suddenly. And 15,000 years continue and there is much the quantity.

3.        There are development progress and local culture in the pictures and statue.

4.        We can feel the symbolism, the narrative, and the realism in the art objects.

5.        The humankind (Cro-Magnon man) that already was born made them.

6.        It was performed in Europe of the arctic cold of a glacial epoch.

なぜこの原始美術が重要なのか? この特徴を列挙します。

1.        このデザインは地球上最初のものであった。

2.        突如として芸術活動が始まり、1万5000年間も続き、その量は多い。

3.        その絵画や彫像には発展経過と地域的な文化性がある。

4.        その造形物から象徴性、物語性、写実性を感じることが出来る。

5.        既に誕生していた現世人類(クロマニヨン)がその担い手であった。

6.        それは氷河期の極寒のヨーロッパで行われた。

振り返るバイソン,a bison looks over one's shoulder,  15000 years ago,primitive art

< a bison looks over one’s shoulder,  About 15000 years ago  >

 

In this period, there were very important on the history of humankind’s mind.

 

1.  Unlike a tool and dwelling till now, the art objects did not satisfied his physiological demand. 

2.  It shows that new intelligence (art, religion, natural history, technical intelligence and those integrated capability) was born.

3.  It did not happen in other areas. And it happened just during the glacial epoch.

The social behavior of the altruistic behavior and the family love that were obtained by evolution differed from the new intelligence greatly.

 

この時代は人類の精神史上、非常に重要であった。

1.        それまでの道具や住居とは異なり、何ら生理欲を満足させない物が作られた。

2.        それは新しい知能(芸術、宗教、博物学、技術的知能とそれらの統合能力)が誕生したことを示している。

3.        他の地域では起こらず、また氷河期だけに呼応することとなった。

進化で得た利他行動などの社会行動や家族愛の獲得と新しい知能とは大きく異なるものだった。

 

addaura洞窟壁画,Addaura Cave painting, 10000 years ago,primitive art

< Addaura Cave painting, About 10000 years ago >

 

The art objects show that the intelligence became highly efficient much more.

On the other hand, considering that a period for the mutation was very short and the place was restricted, we can think the society would make the intelligence.

These art activities were the beginning of the history of mind by the first society and culture.

If we understand it well, we can very know that humankind’s mind was influenced by the society.

Furthermore, we can understand what is the important element of the society

 

Continued to the next.

 

美術品から、その知能が一段と高機能になったことがわかります。

その一方、変化するには短期間であり、時期と場所が限られることからして、社会や文化がその知能を開花させた可能性が高い。

この芸術活動は最初の社会や文化による精神史の始まりと言える。

私達がこれをよく理解すれば、人類の心が社会によって影響されている様子が良くわかります。

さらにその社会の重要な要素が何かも理解出来るはずです。

次回からはこの様子を見ていきます。

<

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, opinion, Series: Birth of primitive art | Tags: , , , , , | Leave a comment

Origin of mind sir.21 // the end of this series


 Jesus Christ 

< Jesus Christ >

At this time, it becomes the end of this series.

I will explain three important points of mind,.

 

今回で連載最後となりました。

重要な三点について述べます。

 

Gautama Buddha  釈迦

< Gautama Buddha : 釈迦 >

Exceed a living thing.

Let’s think about the altruism and the egoism.

Humankind became altruistic because of development. However, it is egoistic as the living thing.

Such an example is countless.

The love to a family and the sympathy to narcissism, the patriotism and the enmity to a foreign country, exerting coercive pressure on the weak and following a person of power, etc.

Jesus Christ, Gautama Buddha, and Confucius tried to solve this problem.

They taught strengthening the altruistic behavior (love, consideration) more, and controlling selfish action.

 

生物を越えて 

利他的と利己的について見ましょう。

人類は進化によって利他的傾向を持つようになりましたが、生物としては生命維持の為に利己的でもあるわけです。

このような例は無数で、家族への愛と自己愛、愛国主義と他国への敵視、権力者への順応と弱者への高圧的態度はその例です。

この問題を解決しようとしたのが、イエス、釈迦、孔子かもしれません。

三人共、利他的行動(愛、思いやり)をより強化し、利己的行動を抑制することを教えました。

 

Confucius   孔子

< Confucius :  孔子>

the recognition of human ignorance

Our brain is processing automatically most of things, It is a mere handful that it can be conscious. .

Being possible to consider it is a little.

Our judgment and thinking have many prejudice and illogical portions.

Regrettably we do not notice that.

It is one of the reasons this leads society in the unhappy direction.

 

無知の知

私達の脳はほとんどの事を自動処理し、意識出来ることはほんの少しです。

私達の判断や思考は偏見や非論理的な部分が多いのです。

私達は残念なことに自分自身気がつかないのです。

これが知らず知らずの内に社会を不幸な方向に導く理由の一つなのです。

 

Overcome culture

Without society, we cannot live and grow up.

Our behavior is fixed into the frame of the culture (taboo and commandments).

This several old frame stopped suiting the present condition.

We should recognize that.

 

Thank you for reading this series for a long time.

I am pleased if you leave a comment.

  

文化を乗り越える 

私達は社会なしで育つことも生きることも出来ません。

私達の社会行動は社会から文化の枠(タブー、戒律)をはめられています。

しかしこの枠は、現状には合わなくなったものもあります。

私達はそのことを認識すべきです。

 

長い間、この連載を読んでいただきありがとうございました。

ご意見をいただければ幸いです。

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, opinion, Series: Origin of mind | Tags: , , , , | 3 Comments

Origin of mind sir.20


 The Venus image of 25000 years ago 

< The Venus image of 25000 years ago >

At this time and next time, it becomes the end of this series.

 We have seen piecemeal the main point of humankind’s heart through this series.

 It was mainly relation by evolution. I write about relation of culture and the heart later.

今回と次回で連載最後のまとめをします。

 全編を通じて「人類の心」について断片的ながら要点を拾って見てきました。

 それは進化との関わりが主になりましたが、文化との関わりは別稿に譲ります。

heart, intelligence,emotion,altruism,egoism,heredity,environment

< heart >

I summarize my idea about the heart.

 The heart grew up in the long process of evolution.

Even in present day, it lives on in our heart.

 Our heart is equipped with the wonderful capability at a level beyond one’s imaginings.

The capability of the many is hereditary, and as long as there is no trouble, it blooms with nature.

 It is dangerous that we evaluate the capability by our modern concept of values, and deny a part of it.

 

Although the influence of the culture to the heart is great, the method of the period and influence is complicated.

 The culture of the past few ten thousand years is most important.

First humankind’s settlement started, the group life was expanded, a farming started and it progressed to a city birth.

 Since then, the culture has been made by each area, country, race, and history.

 Which is more important for growing a child: the heredity and the environment?

 It is about regarded as half-and-half. This differs in each theory.

the influence of environment also able to be separated the inside of a home and outside、and the influence of a mother becomes still lower.

 

The next time is the last.

 

「心は何か」について私なりのポイントを記します。

心は進化の長い過程で育まれ、それは現代にも生き続けています。

私達の心には想像を超える素晴らしい能力が備わっています。

その多くの能力は遺伝され、問題が無い限り自然に開花します。

その能力を現代の価値観で評価し、一部を否定するのは危険です。

心への文化の影響は大きいが、その期間と影響の仕方は複雑です。

ここ数万年間の文化が最も重要です。

人類最初の定住が始まり、集団生活が拡大し、農耕が開始し、都市誕生へと進みました。

それ以降は、それぞれの地域や国、民族の歴史によって文化が彩られてきました。

人の心は遺伝と環境どちらに影響されているのか?

大凡半々とみなしています。これらは各理論において異なります。

この環境も家庭と家庭外に別れ、家庭内の母の影響はさらに低くなります。

次回は最終回です。

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language | Tags: , , , ,

origin of mind sir.19 /  The origin of national traits


bullying いじめ

 bullying : いじめ >

I have taken up the theme common to the world or humankind until now.

This time, I roughly present how national traits of Japan were born.

 

Psychology considers usually that it is common to the world and human beings.

However, if Japan is compared with Asia, there is a difference.

Furthermore, if the inside of the world is seen, each culture differs considerably.

「emotional dependence」「consideration for others’ feelings」are peculiar psychology to Japan.

 

 

私は今までは世界や人類に共通するテーマを取り上げて来ました。

今回、私は日本の国民性がどのように生まれたかを概略提示します

心理学は通例、心理が世界・人類共通とみなしています。

しかし日本とアジアを較べると違いはあります。

さらに世界中を見ると個々の文化はかなり異なります。

「甘え」「気配り」は日本独特の心理です。

preexisting bias : 偏った先入観

< preexisting bias : 偏った先入観 >

The items of a figure are the examples that the psychology of Japan deflects from the West.

This is not a clear large difference.

We cannot determine that this bias psychology is bad.

On the opposite side, there is a good thing, so, it remained as culture.

 

 

図の項目は、日本の心理が欧米よりも偏っている例です。

このことは大きく明瞭な差ではありません。

私達はこの偏った心理を悪いと決められません。

逆に良いことがあるのです, それゆえ文化として残ったのです。

Japan’s “bullying” probably will be worse in advanced nations, there is a reason of it.

People do not judge on the standard of justice and do not punish a bullying act.

Probably, this tendency will be strong in East Asia, especially Japan.

Japan’s “inner group favor” is very strong, and there is the merit with which the inside of a group or a state is connected strongly.

On the other hand, people do not cooperate to different ethnic groups or an outsider.

Furthermore, it is easy to attain to an act like ” Travelers can leave their shameless behavior behind.”

I believe that “bullying” and them partially caused by a basic psychology.

Although “discrimination” is all over the world, the mark of the discrimination changes with countries.

Although the root of discrimination is in cognition common to humankind, it changes with culture and histories.

“Jealousy, shame, and honor” are complicated feeling.

This is also greatly dependent on culture.

Probably, this some part is related to there being many suicides in Japan.

 

日本は先進国の中で「いじめ」が多い方でしょうが、それには理由があります。]

人々は正義の基準で判断せず、いじめ行為を罰しないのです。

この傾向は東アジア、特に日本に強いのでしょう。

日本は「内集団ひいき」が非常に強く、仲間や国家内が強くまとまる良さがあります。

反面、異民族や部外者に対して協調しない、さらに「旅の恥はかき捨て」のような行為に及びやすい。

私はこれらと「いじめ」とは幾分同じ心理が働いているように思えます。

「差別」は世界中にあるのですが、国によってその差別の目印が異なります。

差別の根は人類共通の認知にあり、それが文化と歴史によって様変わりするのです。

「嫉妬・恥じ・名誉」は複雑な感情ですが、文化に大きく依存しており、この一部は日本に自殺者が多いことに関係しているでしょう。

The feature of Japan

< The feature of Japan >

This figure shows that the factor of the upper and lower made the feature of Japan.

The upper part is influence of evolution.

The lower part is a historical factor of Japan, a climate, an island country, no experience of an invasion, a suitable distance from a major nation, an agricultural people, etc.

The cause of the present political climate and the past fascism may be able to be explained from them.

We have the biased recognition.

Though it’s a difficult task, I want you to become conscious of the fact.

 

It is a conclusion next time.

Please tell me your opinion.

 

この図は日本の特徴が上下の要因によって作られたことを示しています。

上側は進化の影響です。

下側は日本の歴史的な要因で、風土、島国、侵略された経験無し、大国からの適切な距離、農耕民族などです。

現在の政治状況や過去のファシズムの原因をそれらから説明出来るかもしれません。

私達は偏向した認識を持っている。

困難だが、その事実を自覚して欲しい。

次回はまとめになります。

御意見をお聞かせ下さい。

 

 

 

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, Series: Origin of mind | Tags: , , , , , | 2 Comments

Origin of mind sir.18 //  the symbol of snake


You see a group of symbols that are produced from a combination of mind common to all humankind and the regional cultures.

We can see the mechanism to create the culture there.  I take up the symbols of a snake.  

 今回は、人類共通の心性と各地の文化が織りなして生みだした表象群を見ます。

 そこには文化を生みだすメカニズムがあります。  一例として蛇の表象を取り上げます。

sacred Azure Dragon: 神聖な青竜  

< sacred Azure Dragon: 神聖な青竜  >

dragon dances , The festival of the shrine in Nagasaki: 蛇踊り、長崎の神社の祭り

 

< dragon dances , The festival of the shrine in Nagasaki: 蛇踊り、長崎の神社の祭り >

white snake, wooden votive tablet in Japan: 白蛇、祈願の絵馬

 

< white snake, wooden votive tablet in Japan: 白蛇、祈願の絵馬 >

sacred snakes : 神聖な蛇 

 

< sacred snakes  : 神聖な蛇 >

Two left figures are the symbol of a snake with which the roof and stairs of the royal palace in Bangkok in Thailand are decorated.

 The right figure is a pyramid of Chichen Itza, and the ruins of Mayan civilization in Mexico.

 The snake is thinly extended at the tip of the roof of the royal palace.  

The snake of stairs is Nage God of the India myth, and Buddhism.  

Only in the vernal equinox and the autumnal equinox, the image of a snake appears on the stairs of the pyramid.

 This is expressing the highest God.  Many the myth, legends, and symbols associated with the snake are around us.  

Furthermore, there are dragons that are considered to have developed from the snake.  

The legendary snakes are a sacred God, at other time, are a demon and a mischievous person.

 Although the interpretations to it differ in every corner of the earth, there is a clear tendency.  

For example, many red to coloring of the shrine of East Asia was used, and Cro-Magnon man applied the reddish soil to the body at the time of burial.  

Ancient Japanese and tropical indigenous people also paint on the body with the reddish soil.  

The same mechanism is working also to old taboo and the anecdote of many religion scriptures.  

左の上下図は、タイのバンコクにある王宮の屋根と階段を飾っている蛇のシンボルです。

右図は、メキシコのマヤ文明遺跡、チチェン・イッツァのピラミッドです。

王宮の屋根の先端に細く伸びているのが蛇です。

階段の蛇はインド神話に起源を持つナーガ神で、仏教経典では竜王として扱われていたものです。

ピラミッドの階段に出現する蛇の明暗模様は、春分と秋分の日限られ、最高神ケツァルコアトルを表現しています。

私達の周辺には蛇にまつわる神話、伝説からシンボルまでたくさんあります。

さらに蛇から発展したと思われる龍もあります。

伝説上の蛇は、ある時は神聖な神であったり、ある時は魔物や悪戯者であったりします。

それに対する解釈は世界各地で異なっているが、明確な傾向がある。

例えば、赤が東アジアの神殿の彩色に多く使われ、クロマニヨンは埋葬時に赤い土を死体に塗った。

古代日本人も熱帯の先住民も赤い土で体に彩色する。

古くから伝わるタブーや宗教経典にある戒律などにも、同様のメカニズムが働いています。

The symbol of a snake : 蛇の表象

 

 The symbol of a snake : 蛇の表象 >

It is explained to an anticlockwise from the top central left figure.

1     A Coin of Israel: God with the leg of the snake, in about 200 BC. Rome had ruled the country. The representation is opposed to Judaism.

2   The dragon decorated with the building in Munich.

3     God of the ancient Mesopotamia: in 2200 BC. 

4      Symbol of medical god in ancient Greece: in 300 BC. This was inherited by the symbol of World Health Organization. 

5      The figure of highest God of the Mexico ancient civilization: in the first century to sixth century.

6      Hindu’s Naga God:  ante-Christum.

7      The goddess of the China myth: Before 1000 BC.

8      The mural painting in the ancient tomb in Japan: in the seventh century.

上部中央左図から逆時計回りに見ます。

1   イスラエルのコイン:蛇足の神、前2~1世紀、ローマに支配されていた時代、ユダヤ教と対立する表象でした。

2   ミュンヘンにある建物を飾るドラゴン。

3   メソポタミアの神:前22世紀

4   ギリシアの医神アスクレピオスのシンボル:前3世紀、世界保険機構のシンボルに継承されている。

5   メキシコ古代文明の最高神の図:紀元~後6世紀

6   ヒンドゥーのナーガ神:紀元前

7   中国神話の女神:前1千年紀以前

8   日本の古墳内の壁画:後7世紀。

What does the image of the snake have?

A portion of modern person lives in a city has a snake phobia as well as a tip phobia.

Why do the humankind fear a snake?

When the howler monkey that lives on a tree makes warning sound to foreign enemies.

They used selectively the voice against a snake, an eagle, and a panther.

It is about 200 million years ago that the snake branched from the lizard. Probably, the ancestor of our ancient times feared the snake.

先ず蛇にまつわる現象を探ります。

都市に住む現代人の一部には先端恐怖症と同様に蛇恐怖症もいる。

なぜ人類は蛇を恐れるのでしょうか?

樹上に住むホエザルが外敵に対して警戒音を出すとき、蛇、鷲、豹で声を使い分けています。

蛇がトカゲから分岐したのは約2億年前です。

我々の遙か昔の祖先にとっても蛇は恐怖の対象だったのでしょう。

Some culture of indigenous peoples may distinguish an animal to a sacred thing and a thing without that right.

At this time, many cultures worship the thing similar to four-footed animal or a helpful one, and evade except it. Conversely, it may worship the latter for special regard.

Categorization and symbolization have always occurred in human cognition.

The lifestyles of snake have the big feature.

99% or more of poisonous reptiles on the earth are snakes.

Snakes have the poison are 25% or more in 3000 kinds. Therefore, the snake was feared and enough attracted attention.

The snake casts off the skin many times, lives in the waterside, and moreover it creeps out from underground, it has an eye peculiar to reptiles.

This will symbolize reproduction and non-death, the blessing of water, a good harvest, and fear, respectively.

先住民の文化では動物を神聖なものとそうでないものに区別することがあります。

この時、多くは四つ足や役に立つ動物に似たものを崇め、それ以外を忌避し、逆に特別視することにより崇拝することもあります。

人類の認知には範疇化と象徴化が常に起きています(例:果物にはリンゴと梨などが含まれ、単語「リンゴ」には無数の種類、色と大きさが含まれています)。

蛇の生態自体にも大きな特徴があります。

地球上には有毒な爬虫類の99%以上が蛇で、3千種の蛇の内、毒を持つものは25%以上います。

これにより恐れ警戒すべきものであり、侮れないものとみなされたのでしょう。

蛇は幾度も脱皮し、水辺に住み、地中から這い出してきます、また爬虫類独特の目を持っています。

このことはそれぞれ再生不死、水の恵み、豊作、恐怖を象徴することになったのでしょう。

Then, why did some different interpretation arise in the world?

There might be relations with the humankind’s farming started on 10,000 years ago greatly.

In the rice cultivation area in Southeast Asia, the submersion under water by a flood was what should welcome than dry weather.

That will be a reason in which Naga God of the river in India existed.

On the other hand, the bigger flood was a calamity for Mesopotamia had a combination of wheat cultivation and stock farming.

Furthermore, Israel was hostile to neighboring Phoenicia’s farming God. Probably, the Israel myth that gives priority to stock farming induced adversary leviathan.

In this way, the symbol and myth of the snake were developed.

それではなぜ世界で異なる解釈が生まれたのでしょうか。

大きくは1万年前の農耕開始と関わりがあるのでしょう。

東南アジアのような高温多湿の稲作地帯では乾燥よりも洪水による冠水は歓迎すべきものでした。

そのことがインドの神話の大河神としてナーガが存在した理由なのでしょう。

一方メソポタミアのような麦作と牧畜併用地帯では降雨の恵みではなく洪水の方が大きな災厄でした。

さらにフェ二キアの農耕神バールを敵視し牧畜を優先するイスラエル神話(カインとアベル)から、神の敵対者レビヤタンが生まれたのでしょう。

このようにして蛇にまつわる象徴と神話は枝葉を付けて発展していたのでしょう。

Even only one symbol and idea worked a complex mechanism and arose.

The symbol of the snake that does not suit modern society continues surviving.

Next time, you touch easily about a culture and a national character.

 たった一つの象徴や観念でさえ複雑なメカニズムが働いて生まれて来たのです。

現代社会に適合しない蛇のシンボルが生き残り続けるのです。

次回は、文化と国民性について簡単に触れます。

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, Series: Origin of mind | Tags: , , , | 5 Comments

Origin of mind sir.15 // wonder of brain and growth


 

illusion// Are A and B the same brightness?  :  錯視//AとBは同じ明るさ?

< illusion// Are A and B the same brightness?  :  錯視//AとBは同じ明るさ? >

***

Last time we looked at growth of brain and evolution.

This time we look at the wonder of brain and the growth of children’s mind.

 Seeing the whole aspect of evolving brain and social behavior finishes.

 ***

心の起源 連載15 // 脳の不思議と発達

前回(連載14)は脳の進化と肥大化を見ました。

 今回は、脳の不思議と子供の知能の発達について見ます。

 今回で、脳と進化、社会行動の全貌を見終わることになります。

  ***

A and B of the upper figure are the same brightness. However, to our eyes, it does not see so.

It is worldwide the same and not changes according to a culture or an environment.

That is the result of a brain performing image processing which amplifies a difference automatically.

It becomes legible by the result of the image processing that amplifies a difference automatically in a brain.

The cerebral nerve circuit can make the difference of a signal amplify automatically.

The capability is very larger than the dynamic range of a camera.

This is one of the cognitive functions common to man.

Although this may also have affected our thinking, we cannot be aware of it.

***

上記図のAとBは同じ明るさです。しかし私達の目にはそう見ません。

世界中同じで、文化や環境でそう見えるのではありません。

それは脳が自動的に差を際立たせる画像処理をすることによって見やすくなるのです。

脳神経回路は自動的に信号の差分を増幅させるように出来ているのです。

その能力はカメラのダイナミックレンジより非常に大きい。

これは人間に共通する認知機能の一つです。

これは私達の思考にも影響を与えているかもしれませんが、私達はそれを自覚することが出来ないのです。

 

wonder of brain  :  脳の不思議 

 

< wonder of brain  :  脳の不思議 >

***

We look at the experiment of the brain of an animal.

If the amygdaloid body is destroyed, the ape will eat a snake it feared if normal.

The amygdaloid body is the old type of brain creates feeling of dislike or anger. It is the same for man.

When the midbrain of a quail was transplanted to the embryo of a hen, it walked like the hen after birth, but it cried like the quail.

It means that the action that cries borrows the others’ body and had been hereditary.

The embryo means the egg cell that began generating after fertilization.

An original basis of the eye was transplanted to another embryo, and the frog of three eyes was born.

Then, the striped pattern appears only in the animal has stereovision was produced in the brain.

Since each side of a face has two eyes, the frog cannot perform stereovision. The eye added to the front made it possible.

In the example of a quail and a frog, it turns out that the brain has flexibility.

Only a trained chimpanzee and humans can operate laughter (feeling) intentionally.

Being able to control the laughter, it shows that the consciousness suppress the emotion.

This can be said to be the example of important humanity.

Moreover, the laughter is also the complicated feeling evolved in the society.

***

動物の脳の実験を見ます。

サルの扁桃体を破壊すると、正常では恐れる蛇を口に入れて食べてしまう。

扁桃体は古い脳で、嫌悪や怒りの感情を作り出すところで、人間も一緒です。

ウズラの中脳を鶏の胚に移植すると誕生後、鶏のように歩くが、ウズラのように鳴いた。

鳴く行為が他者の体を借りて遺伝したことになります。

胚とは受精後に発生を始めた卵細胞を言います。

胚に眼の原基を移植し、三つ眼のカエルを作った。すると脳内に本来立体視する動物にしか出来ない縞模様が現れた。

カエルは眼が顔の反対側にあり立体視が出来ないが、前を向いた追加の眼によりオーバーラップした情報を処理するようになったらしい。

ウズラとカエルの例では、脳は柔軟性を持っていることがわかります。

訓練されたチンパンジーとヒトだけが笑い(感情)を意識的に操作出来る。

笑いを制御出来ることは、意識が感情を押さえることを可能にしているのです。

これは人間たる所以と言えます。

また笑う行為も集団社会を営む中で進化した複雑な感情です。

 

development of intelligence : 知能の発達 

 

< development of intelligence : 知能の発達 >

***

The initial imitation is that a baby gives an imitation of pushing out a tongue in several days after the birth.

The baby of a chimpanzee also has.

It is wonderful that action of imitating is built at the same time as birth.

Without the action that imitates man or reacts, the culture hasn’t been stacked.

Probably development of language is also the same.

On two months after a baby’s birth, the baby can follow a direction of mother’s eyes.

This is the conjugate gaze.

Also a chimpanzee unreliably performs this.

The conjugate gaze is beginning that a baby reads the hearts of others.

The Imitation and the gaze require advanced intelligence.

On three and a half months after a baby’s birth, the baby feels abnormalities that a blue rotor plate pressing down the red board of an obstacle.

This shows that the baby understands physical properties(hard etc.)and the law of causality.

The man has fundamental things, such as language and the law of causality, since birth.

A heredity portion is indispensable although it develops through growth.

***

初期模倣は生後数日で舌の突き出しを真似ることです。チンパンジーの赤ちゃんにもある。

初期模倣のすばらしいのは、真似るという行動が誕生と共に組み込まれていることです。

これがなければ文化が積み上がって行きません。おそらく言語の発達も同様です。

生後2ヶ月の人の赤ちゃんは母親の視線を追うことが出来ます。

これは共同注視です。

 これはチンパンジーも確実ではないが出来ます。

 共同注視は他者の心を読む始まりと言えます。

 模倣、注視には高度な知能が必要です。

生後3ヶ月半で、青い回転板が障害物の赤い板を押さえて倒れることに異常を感じる。

これは硬いなどの物性や因果律を理解していることを示す。

言語や因果律などは、人間は生まれた時から基本的なものを持っているのです。

それは成長を通じて発展するのですが、遺伝部分が不可欠なのです。

***

Until now, it has explained based on knowledge scientific mainly.

From next time, we will focus about the history of humankind and Japan culture.

***

今回までで、主に科学的な知見を元に心の全体像をつかもうとしてきました。

次回からは、人類史と日本について迫って行きます。

 

Categories: culture+society, history+evolution, <english language, <japanese language, Series: Origin of mind | Tags: , , , , | Leave a comment

Origin of Mind sir.9 / marvelous altruistic behavior


 

trustworthy face or untrustworthy face

< trustworthy face or untrustworthy face : by Princeton university >

今回は利他行動の不思議さを見ます。
 前回(連載8)は擬闘と助け合い(互恵的利他行動)の起源を見ました。

 
一つは蜜蜂の行動と現代に生きる私達の深層心理に迫ります。
altruistic behavior 

< 利他行動とシミュレーション >

前回、互恵的利他行動の開始には血縁による利他行動が必要なことを示しました。

自然界には蟻や蜂にこの好例が見られます。

働き蜂や蟻(雌)はなぜ子供を産まず姉妹を一生懸命育てるのだろうか?

その理由は雄雌の遺伝子に原因があり、遺伝子の複写度合いは姉妹同士で75%、自分の子であれば50%と低下するためです。

自分の子よりも女王蜂の子である姉妹を育てる方が、自分に近い遺伝子を残せる。

結局、美談ではなく進化の摂理、身内の遺伝子をより多く残そうとした結果なのです。

今まで見てきたように自然界にはある状態で釣り合いがとれて安定するということが起こっています。

ハト派とタカ派、チンパンジーや人の生まれた時の男女比率は皆1:1になっています。

重要なことは、進化と同様に正解があるのではなく、個々の存在が集団の中でバランスを取った結果だということです。

またシミュレーションによってバランスが取れて行動が定着するとしていますが、最初になぜそれが発生したのか、どの遺伝子命令と行動が関わっているのか?

わからないことはまだ多くあります。

mind that altruistic behavior made

< 利他行動が育んだ心理 >

最初の図にあるように、私達は他人の心理や性格などを瞬時に判定しようとします。

それは進化で育まれた利他行動を支える重要な心性なのです。

以下に三つの心理テストを示します。

4枚のカードによる論理の推論テストで、表がアルファベット、裏が数字のカード。

「もし表がAならば裏は3」のルールが正しいか調べる。どの2枚のカードをめくるべきか。

このままでは正解率は低いが、ルールを「もし飲酒するならば20歳以上」に変えて、番号6のカードを「飲んでいるものが不明の12歳の人」に変えると正答率が上昇する。

これは人物評価などの社会的文脈を与えた為と考えられる。

数多くの人物写真を記憶するテストだが、そのままでは記憶枚数は少ない。

しかしその写真を見るときに悪い人物評判を聞かせると記憶数は上昇する。

この二つの実験から、人は相手が信頼出来る人物かを注視する心性が根付いると言えそうである。

最後に囚人のジレンマと呼ばれるゲームです。

これは二人の囚人が協力して(口裏を合わせて)黙秘を続ければ共に刑期は短くなるが、どちらかが先に認めると、その囚人のみ刑期がさらに短くなる設定である。

実際、起こると考えられるのは片方が先に裏切る場合だろう(1回切りとして)。

しかしテストでは3~6割の人が協力して黙秘を選んだ。

これは元来、我々は人を信頼する傾向にあることを示している。

以下にまとめます。

 *        進化や行動は、自然界や集団内のバランスが取れた結果です。

 *        人間は助け合う為に、他人の裏切りを見分け記憶し、かつ無意識に信頼を優先する傾向が備わっている。

 次回(連載10)は、なぜ社会が形成され、何が社会の構造を決めるのかを簡単に見ます。

Categories: culture+society, history+evolution, <japanese language, Series: Origin of mind | Tags: , , , , | Leave a comment

Blog at WordPress.com.

Aim 優美聡明

夫婦・日常・色々な事を書いていきます・・・

LIF:E - Love Is For Everyone

Pondering the present, while forgetting about the future and realising the past.

COLORFUL SISTERS

Traveling Fashion Designers 🌼

忍者くんのおススメでござる。

アマゾン流派の忍者でござるよ。

ばしブログ0314

東京の風景や日常、株式投資のつぶやき 

ゆたかなおなか

#元公務員 #早期退職 #52歳 #遠回りの人生

K's Travel Channel

躁うつ患者の旅

神様が先生:毛利太郎(福田泰志 )

日本の萩市&長門市にメシアの民現る!アーメン(一部女性不可)日本共産党(しんぶん赤旗)スマートフォンはGoogle社製のピクセル4(ソフトバンク):何でも手作り作品の「エッセイスト・フクダ」至誠館大学・萩光塩学院・萩商工高校・萩高等学校・大津緑陽高校・長門高校

Life...

What Life is all about

わが心はタイにあり Love Thailand

タイの文化と自然に魅せられて

Rtistic

I speak my heart out.

MiddleMe

Becoming Unstuck

NABE猫ブログ

NABE猫です。経済学、経営学、マーケティングを始めとした科学的な知識を総動員して、オリジナルのアイデアを提供していきます。アイデアの課題は、お金を稼ぐことです。稼げるアイデアを皆さんに!

The Eternal Words

An opinionated girl penning down her thoughts.🌸❤

胡蝶蘭と大学職員

あなたの大学にいる職員さんってこんな人かもしれません。